[แปลเพลงสากล] X AMBASSADORS - UNSTEADY


>>> เพลงนี้ถูกปล่อยมานานโขแล้วครับ ดีใจที่ยังเอามารวมในอัลบั้มนี้ เป็นเพลงที่แต่งขึ้นมาจากเรื่องจริงครับ พ่อแม่ของแซมและเคซี่ได้แยกทางกันครับ เขาจึงได้แต่งเพลงนี้ออกมา ฟังทีไรก็เศร้าทุกทีครับ T.T

>>> เวอร์ชั่นใหม่ครับ โปรดักชั่นอลังการงานสร้างมาก ทรงพลังมากกว่าเดิม ยังไงจะรอดูหนังด้วยละกัน :)

X AMBASSADORS - UNSTEADY :. โซซัดโซเซ

[Chorus][x2]
Hold
Hold on
Hold on to me
Cause I'm a little unsteady
A little unsteady

โอบ
โอบประคอง
โอบประคองผมไว้ที
เพราะว่าผมนั้นกำลังเสียหลัก
กำลังโซซัดโซเซ
*** Hold on to somebody = to keep something rather than losing it, selling it, or giving it to someone else. จริงๆ แปลว่ากอดก็ได้อยู่ครับ แบบว่ากอดแช่ไว้นานๆ :)

[Verse 1]
Mama, come here
Approach, appear
Daddy, I'm alone
Cause this house don't feel like home
If you love me, don't let go
If you love me, don't let go

แม่ครับ แม่อยู่ไหน
มาหา มาให้ผมได้เห็นหน้า
พ่อครับ ผมเหงา
เพราะบ้านหลังนี้เหมือนไม่ใช่บ้านอีกต่อไป
ถ้ายังรักผมอยู่ อย่าเพิ่งยอมปล่อยมือ
ถ้ายังรักผมอยู่ อย่าเพิ่งยอมปล่อยมือ
*** อย่าปล่อยไป ก็หมายถึงว่า ถ้ายังเห็นแก่ผม พ่อกับแม่อย่าเพิ่งแยกทางกันเลย ทำนองนั้นนะครับ แต่ผมไม่รู้จะแปลท่อนนั้นว่าไงดี ก็เลยขอแปลว่า อย่าเพิ่งยอมปล่อยมือ แล้วกันนะครับ :)

[Chorus][x2]
Hold
Hold on
Hold on to me
Cause I'm a little unsteady
A little unsteady

โอบ
โอบประคอง
โอบประคองผมไว้ที
เพราะว่าผมนั้นกำลังเสียหลัก
กำลังโซซัดโซเซ

[Verse 2]
Mother, I know
That you're tired of being alone
Dad, I know you're trying
To fight when you feel like flying
If you love me, don't let go
If you love me, don't let go

แม่ครับ ผมรู้
ว่าแม่เหนื่อยกับการต้องอยู่ตัวคนเดียว
พ่อครับ ผมรู้ว่าพ่อพยายาม
จะยื้อไว้ ถึงแม้ว่าอยากจะปล่อยสักแค่ไหน
ถ้ายังรักผมอยู่ อย่าเพิ่งยอมปล่อยมือ
ถ้ายังรักผมอยู่ อย่าเพิ่งยอมปล่อยมือ

[Chorus][x3]
Hold
Hold on
Hold on to me
Cause I'm a little unsteady
A little unsteady

โอบ
โอบประคอง
โอบประคองผมไว้ที
เพราะว่าผมนั้นกำลังเสียหลัก
กำลังโซซัดโซเซ
*** นอกเรื่องนิดหน่อยนะครับ เห็นนาฬิกาข้อมือของแซมในภาพข้างล่างหรือเปล่าครับ ของจริงมันจะเป็นสีทองๆครับ ซึ่งนาฬิกาข้อมืออันนั้นเป็นของพ่อแซมครับ และแกก็ได้เสียชีวิตไปแล้ว แซมเลยเอานาฬิกาของพ่อใส่ติดตัวไว้ตลอดเวลาเลยครับ มีครั้งหนึ่ง ซึ่งผมจำไม่ได้ว่าอ่านจากบทสัมภาษณ์หรือฟังแซมสัมภาษณ์เองกันแน่ แต่แซมเล่าให้ฟังว่า แซมต้องตีกลอง แล้วลืมถอดนาฬิกาออก เล่นเอาซะนาฬิกาเกือบพังเลย :)

ความคิดเห็น

  1. ผมเริ่มหลงรักเจ้าของ Blog นี้แล้วละสิ แต่ละเพลงนี่ ตรงใจมากๆ
    ชอบมากๆ ครับ วงนี้ผมชอบ Renegades มากๆ

    ปล. ยอมรับว่าผมแอบมาส่องเรื่อยๆ นะ แต่ไม่เคยเม้นเลย แต่ตอนนี้อดใจไม่ไหวละ 5555+
    ไม่รู้เจ้าของ Blog จะได้อ่านพวกคอมเม้นไหม แต่ผมอยากบอก 5555+

    ตอบลบ
  2. ชอบแต่ละวงเหมือนกันเลยคะ ชอบเพลงแนวนี้ ขอบคุณที่แปลนะคะ

    ตอบลบ
  3. เพลงนี้เข้ากับชีวิตของ Will Traynor ใน Me before you มาก

    ตอบลบ
  4. คือ...ฟังทีไรน้ำตาไหลทุกที ขอบคุณนะคะ

    ตอบลบ
  5. ตามมาจากหนังเรื่อง me befor you ร้องไห้หนักมาก

    ตอบลบ
  6. ช่วยแปลเพลง Torches ให้หน่อยได้มั้ยครับ ขอบคุณครับ

    ตอบลบ

แสดงความคิดเห็น