[แปลเพลงสากล] SAM HUNT - TAKE YOUR TIME


>>> อาจจะดูเหมือนเป็นเพลงคันทรี่ธรรมดาๆใช่ไหมครับ แต่เนื้อหานี่โคตรเรียลเลยครับ อธิบายจังหวะเข้าทำของผู้ชายเวลาจีบหญิงได้เป็นฉากๆ 555 ไม่ค่อยชอบท่อนแรกๆเท่าไหร่ แต่ตอนนี้ชอบมากเลยครับ :)

SAM HUNT - TAKE YOUR TIME :. แค่ได้อยู่ใกล้เธอ

I don't know if you were looking at me or not
You probably smile like that all the time
And I don't mean to bother you but
I couldn't just walk by
And not say hi

ไม่รู้หรอกว่า เธอเองกำลังมองฉันอยู่หรือเปล่า
รอยยิ้มของเธออาจจะเป็นอย่างนั้นตั้งแต่แรกก็ได้
ฉันไม่ได้ตั้งใจจะรบกวนเธอ
แต่มันกลั้นใจเดินผ่านเธอไปไม่ได้
ต้องแวะเข้าไปทักทาย

And I know your name
Cause everybody in here knows your name
And you're not looking for anything right now
So I don't wanna come on strong
But don't get me wrong
Your eyes are so intimidating
My heart is pounding but
It's just a conversation
No girl I'm not gonna waste it
You don't know me
I don't know you but I want to

สุดท้าย ฉันก็ได้ชื่อของเธอมา
เพราะทุกคนในนี้รู้จักชื่อเสียงเรียงนามของเธอเป็นอย่างดี
แต่ตอนนี้ ไม่เห็นเธอจะแสดงท่าทีอะไรออกมาเลย
ไอ้ฉันก็เลยไม่กล้าจะออกตัวแรง
แต่อย่าเข้าใจฉันผิดไป
แววตาของเธอนั้นช่างดูดุดัน
หัวใจของฉันมันก็ยิ่งเต้นแรง
ต่อให้เป็นเพียงแค่บทสนทนาเดียว
ไม่เลย รับรองเลยว่ามันจะไม่เสียเวลาเปล่า
เธอไม่รู้จักฉัน
ฉันเองก็ไม่รู้จักเธอ แต่ฉันชักอยากแล้วซิ

I don't wanna steal your freedom
I don't wanna change your mind
I don't have to make you love me
I just want to take your time

ฉันไม่ได้อยากจะก้าวก่ายชีวิตของเธอเลย
ฉันไม่เคยคิดจะเปลี่ยนใจของเธอ
เธอเองก็ไม่เห็นจำเป็นต้องหันมารักฉัน
ฉันแค่อยากจะใช้เวลาสักนิดร่วมกับเธอ
*** อันนี้อ่านเพิ่มในจีเนียสมานะครับ ผมว่าน่าสนใจดี คือ ไม่เชิงว่าเขาไม่ต้องการให้เธอมารักเขาซะทีเดียว แต่ว่าเขาขอใช้เวลาเรียนรู้กันและกันเสียก่อน ช้าๆได้พร้าสองเล่มงามครับ เพราะไอ้คนที่เลิกกันเนี่ย ส่วนใหญ่มักจะเป็นพวกที่มือไวไปไวครับ ปุบปับ สุดท้ายมันก็เลยเลิกกันไว
*** ขอแก้นิดหน่อยนะครับ รู้สึกว่าจะแปลคลาดเคลื่อนไปหน่อย คือยังไงเขาก็ต้องหวังให้เธอมีใจให้เขาสักหน่อยแหละ ก็เขาออกตัวมาจีบนี่เนาะ แต่ถ้าเธอไม่รักเขา เขาก็ยอมรับการตัดสินใจของเธอ :)

I don't wanna wreck your Friday
I ain't gonna waste my lies
I don't have to take your heart
I just wanna take your time

ฉันไม่ได้อยากทำให้คืนวันศุกร์ของเธอกร่อย
ฉันไม่เห็นต้องโกหกให้เปลืองนํ้าลาย
ฉันไม่จำเป็นต้องได้ครอบครองหัวใจเธอ
ฉันแค่อยากจะใช้เวลาสักนิดร่วมกับเธอ
*** จริงใจไงครับ ไม่ได้โกหกไม่ได้อะไร ใสๆเลย 555

And I know it starts with hello
And the next thing you know you're trying to be nice
And some guys getting too close
Trying to pick you up
Trying to get you drunk

เริ่มแรกต้องเปิดเกมด้วยคำว่า หวัดดี
และลำดับถัดไป ก็แค่พยายามทำตัวให้เป็นคนดีเข้าไว้
ฉกฉวยโอกาสเข้าประชิดตัวเธอ
พยายามจะจีบเธอให้ติด
พยายามจะมอมเหล้าเธอ

And I'm sure one of your friends is about to come over here
Cause she's supposed to save you from random guys
That talk too much and wanna stay too long
It's the same old song and dance but I think you know it well

และฉันมั่นใจว่า ต้องมีหนึ่งในเพื่อนของเธอวิ่งโร่ตามมาหาเธอที่นี่
เพราะเธอต้องมาเป็นก้างขวางคอ ช่วยเธอให้รอดพ้นจากผู้ชายพรรค์นี้
พวกชวนคุยเรื่อยเปื่อย พยายามจะเซ้าซี้เธอ
มันก็เป็นเพียงแค่มุกเก่าๆ ลูกไม้ตื้นๆ และฉันคิดว่าเธอคงอ่านเกมทัน
*** ท่อนที่บอกว่าเป็นเพลงเก่าๆ ผมคิดว่ามันเป็นการเปรียบเปรยนะครับ ประมาณว่าลูกไม้ตื้นๆนี่แหละครับ

You could've rolled your eyes
Told me to go to hell
Could've walked away
But you're still here
And I'm still here
Come on let's see where it goes

เธออาจจะกลอกลูกกะตาใส่
เฉดหัวไล่ฉันไปตายห่า
แล้วลุกเดินหนีหายไป
แต่นี่ เธอยังอยู่ตรงนี้
และฉันเองก็ยังอยู่ตรงนี้
เอาละมาลุ้นกันว่า มันจะไปได้อีกสักกี่นํ้า
*** ยังมีแววอยู่ครับ ยังไม่ได้เป็นผู้ตกรอบ 555

I don't wanna steal your freedom
I don't wanna change your mind
I don't have to make you love me
I just wanna take your time

ฉันไม่ได้อยากจะก้าวก่ายชีวิตของเธอเลย
ฉันไม่เคยคิดจะเปลี่ยนใจของเธอ
เธอเองก็ไม่เห็นจำเป็นต้องหันมารักฉัน
ฉันแค่อยากจะใช้เวลาสักนิดร่วมกับเธอ

I don't have to meet your mother
We don't have to cross that line
I don't wanna steal your covers
I just wanna take your time

ไม่จำเป็นต้องพาฉันไปหาแม่ของเธอ
ไม่จำเป็นต้องเลยเถิดถึงขนาดนั้นก็ได้
ฉันไม่ได้อยากจะเล่นผีผ้าห่มกับเธอ
ฉันแค่อยากจะใช้เวลาสักนิดร่วมกับเธอ
*** พูดง่ายๆ ก็คือยังไม่ได้ต้องการได้เสียกันในตอนนี้นั่นเองครับ ขโมยผ้าห่มเนี่ยก็แสดงว่า ได้นอนด้วยกันแล้วจริงไหมครับ แต่ตอนนี้ เขายังไม่ได้มองไปไกลถึงขนาดนั้นครับ :)

I don't wanna go home with you
I just wanna be alone with you

ฉันไม่ได้อยากจะกลับบ้านไปพร้อมกับเธอ
ฉันแค่อยากจะใช้เวลาสักนิดร่วมกับเธอ
*** ขอแปลแบบเดิมนะครับ ก็ประมาณว่าอยากอยู่กับเธอสองต่อสอง แต่ไม่ได้มิดีมิร้ายกับเธอนะครับ :)

I don't wanna steal your freedom
I don't wanna change your mind
I don't have to make you love me
I just wanna take your time

ฉันไม่ได้อยากจะก้าวก่ายชีวิตของเธอเลย
ฉันไม่เคยคิดจะเปลี่ยนใจของเธอ
เธอเองก็ไม่เห็นจำเป็นต้องหันมารักฉัน
ฉันแค่อยากจะใช้เวลาสักนิดร่วมกับเธอ

I don't wanna blow your phone up
I just wanna blow your mind
I don't have to take your heart
I just wanna take your time

ฉันไม่ได้อยากจะโทรหาเธอทั้งวันทั้งคืน
ฉันแค่อยากจะทำให้เธอประทับใจ
ฉันไม่จำเป็นต้องได้ครอบครองหัวใจเธอ
ฉันแค่อยากจะใช้เวลาสักนิดร่วมกับเธอ

No, I ain't gotta call you baby
And I ain't gotta call you mine
I don't have to take your heart
I just wanna take your time

ไม่เลย ฉันจะไม่ขอเรียกเธอว่า สุดที่รัก
ฉันไม่ได้อยากจะเป็นเจ้าข้าวเจ้าของเธอ
ฉันไม่จำเป็นต้องได้ครอบครองหัวใจเธอ
ฉันแค่อยากจะใช้เวลาสักนิดร่วมกับเธอ

ความคิดเห็น

  1. ชอบเพลงนี้เหมือนกันค่ะ แปลได้ซึ้งดี ขอบคุณนะค่ะ

    ตอบลบ
  2. ชอบเพลงนี้เหมือนกันค่ะ แปลได้ซึ้งดี ขอบคุณนะค่ะ

    ตอบลบ
  3. ไม่ระบุชื่อ3 กรกฎาคม 2558 เวลา 13:42

    เนื่อเพลงปังมาค่ะ ชอบจริงๆ

    ตอบลบ
  4. ไม่ระบุชื่อ12 กรกฎาคม 2558 เวลา 14:19

    ชอบครับ .. แปลดีมาก

    ตอบลบ
  5. ฟังแล้วชอบมากเลย

    ตอบลบ
  6. ไม่ระบุชื่อ8 กันยายน 2558 เวลา 22:34

    ชอบเพลงนี้ แต่ไม่รู้เนื้อ พอมารู้เนื้อเพลงยิ่งชอบใหญ่ เทห์อ่ะ
    ชอบการแปลเพลงด้วย ขอบคุณมากๆเลย

    ตอบลบ
  7. แปลได้ดีงามจริงๆค่ะ ขอบคุณนะคะ

    ตอบลบ

แสดงความคิดเห็น