วันอาทิตย์ที่ 8 มิถุนายน พ.ศ. 2557

[แปลเพลงสากล] LINKIN PARK - REBELLION


>>> ใจความดีมากเลยครับ ชอบมาก แถมเนื้อหาของเพลงก็เข้ากับประเทศไทยของเราดีนะครับ 555

LINKIN PARK - REBELLION f. DARON :. จราจลจอมปลอม

I've seen the blood
I've seen the broken
The lost and the sights unseen
I want a flood
I want an ocean
To wash my confusion clean

มองเห็นเลือดนอง
มองเห็นความแตกแยก
ความสูญเสีย เหตุการณ์ที่ยากจะพบเจอ
ต้องการสายนํ้า
ต้องการมหาสมุทร
ไหล่บ่า ชำระล้างทุกความสับสนนี้ที

I can't resolve this empty story
I can't repair the damage done

ไม่อาจแก้ไข ปัญหาที่ไร้ต้นสายปลายเหตุ
ไม่อาจรื้อฟื้น ย้อนคืนความเสียหาย
*** ผมชอบท่อนนนี้มากครับ ปัญหาที่กลวงเปล่า สำหรับผมหมายถึงเรื่องที่ไม่ใช่เรื่องน่ะครับ ไม่มีต้นสายปลายเหตุ แล้วจะให้ไปแก้ตรงไหนกันละทีนี้ ซึ่งเรื่องที่ไม่เป็นเรื่องเหล่านี้(ในอดีต ก็เช่นการเหยียดในรูปแบบต่างๆ หรืแแม้ความขัดแย้งทางศาสนา)ก็ลุกลามจนบานปลายเกิดการปะทะ ความเสียหายและการสูญเสียขึ้น ทั้งๆที่ประเด็นมันคือเรื่องไม่เป็นเรื่องน่ะครับ ต่อให้เรื่องเล็ก หรือเรื่องใหญ่ก็ช่าง สุดท้ายมันก็ย้อนอดีตกลับไปแก้ไขไม่ได้อยู่ดี ขอยํ้าอีกครั้งครับว่า มันไม่ใช่เรื่องเลย 555

We are the fortunate ones
Who've never faced oppression's gun
We are the fortunate ones
Imitations of rebellion

พวกเราคือเหล่าผู้โชคดี
ไม่เคยต้องเผชิญหน้า ก้มหน้าให้ปากกระบอกปืน
พวกเราคือเหล่าผู้โชคดี
เป็นเพียงภาพจอมปลอม แห่งความโกลาหล
*** ท่อนนี้ผมมองว่า เขาเปรียบว่าคนเรานั้นโชคดีแค่ไหน ที่เกิดมาในบ้านเมืองที่สงบสุขแล้ว(ซึ่งแน่นอนว่าเขาหมายถึงประเทศของเขา 555) โดยที่ไม่ต้องเสียเลือดเสียเนื้อให้กับยุคบ้านป่าเมืองเถื่อนเหมือนแต่ก่อน มันมีปัญหาอยู่ที่ระบบของการปกครอง ซึ่งนั่นจะเรียกว่าเป็นการจราจลที่เป็นของจริง ส่วนจราจลที่เราเป็นอยู่ทุกวันนี้ เป็นเพียงแค่ของจอมปลอม เพราะเราต่างลุกฮือขึ้นมาเพราะแตกคอกันเพื่อผลประโยชน์นั่นเองครับ 

We act it out
We wear the colors
Confined by the things we own
We're not without
We're like each other
Pretending we're here alone

เราต่างเรียกร้อง
เราต่างแบ่งพรรคแบ่งพวก
จำกัดใต้กรอบสิ่งของในครอบครอง
เราต่างไม่ใช่ใครอื่น
เราต่างคือพวกเดียวกัน
เสแสร้งทำเป็นว่าเรานั้นแปลกแยก
*** ตรงนี้ก็น่าสนใจดีครับ คนเราทั้งหมดนั้นเหมือนกันมาโดยตลอด แต่เมื่อไหร่ที่คนบางกลุ่มลุกขึ้นมาบอกพวกกูเนี่ยแตกต่างนะ สำหรับคนที่ได้ยินก็จะมีสองทางเลือก คือกูเองก็เป็นพวกเดียวกับมึงนะเว้ย หรือกูไม่ใช่พวกเดียวกับเมิง นะ ไอ้สัส T.T สุดท้ายก็เกิดการแบ่งแยก สาดโคลนใส่กันไปมา เพราะเมื่อคนสองขั้วที่แตกต่างกันต้องการบอกว่ากูเนี่ยถูกต้อง ซึ่งความถูกต้องก็ย่อมมีได้เพียงหนึ่งเดียว สองขั้วนี้จึงต้องสาดโคลนใส่กันและกัน เพื่อให้คนที่เห็นด้วยเห็นว่าอีกฝ่ายมันชั่ว จนแล้วจนเล่าก็บ่มเพาะกลายเป็นความเกลียดชัง และบานปลาย จนเละตุ้มเป๊ะกันอย่างที่เห็นครับ คาดว่าคนไทยอย่างเราคงจะเข้าใจกันดี รวมถึงคนที่ไม่รู้อิโหน่อิเหน่ก็จะพลอยโดนผลักไสไล่ส่ง บังคับให้เลือกว่าพวกมึงจะอยู่ฝั่งไหน เห้อ!!! อนาจใจครับ

And far away, they burn their buildings
Right in the face of the damage done

ไกลห่างออกไป เปลวไฟท่ามกลางตึกรามบ้านช่อง
ประจันหน้ากัน จนเกิดความเสียหายขั้นร้ายแรง

We are the fortunate ones
Who've never faced oppression's gun
We are the fortunate ones
Imitations of rebellion
Rebellion, rebellion
Rebellion, rebellion

พวกเราคือเหล่าผู้โชคดี
ไม่เคยต้องเผชิญหน้า ก้มหน้าให้ปากกระบอกปืน
พวกเราคือเหล่าผู้โชคดี
เป็นเพียงภาพจอมปลอม แห่งความโกลาหล
การจราจล ความโกลาหล
การจราจล ความโกลาหล

Rebellion, rebellion
We lost before the start
Rebellion, rebellion
One by one we fall apart
we fall apart
we fall apart
we fall apart

การจราจล ความโกลาหล
พ่ายแพ้ ตั้งแต่ยังไม่เริ่ม
การจราจล ความโกลาหล
ตาต่อตา ฟันต่อฟัน
ฟันต่อฟัน
ฟันต่อฟัน
ฟันต่อฟัน
*** ผมขอแปลไปแบบนี้นะครับ พ่ายแพ้ตั้งแต่ยังไม่เริ่ม ความคิดของผมก็คือต่อให้มีฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งชนะ อีกฝ่ายก็ย่อมต้องพ่ายแพ้ แต่นั่นก็คือคนเหมือนกัน ซึ่งก็คือพวกเดียวกันอย่างที่ได้กล่าวไป กลายเป็นว่าหันมาหํ้าหั่นกันเอง มันก็เลยพ่ายแพ้ตั้งแต่ยังไม่เริ่ม อีกทั้งฝ่ายที่แพ้ก็ต้องไม่ยินยอมแต่โดยดีแน่ แล้วจะทำอย่างไรกับพวกเขาหรือ จะกำจัดให้หมดไปให้สิ้นเรื่องสิ้นราวได้หรือ สุดท้ายก็กลายเป็นตาต่อตา ฟันต่อฟัน อีกฝ่ายที่พ่ายแพ้ก็ต้องลุกกลับมาตีกันใหม่อยู่ดี ล้มล้างกันไป ล้มล้างกันมา ไม่จบไม่สิ้นเสียทีนั่นเองครับ
*** Fall apart = break up,come apart or disintegrate. แตกแยกนั่นเองครับ

We are the fortunate ones
Who've never faced oppression's gun
We are the fortunate ones
Imitations of imitations of...
We are the fortunate ones
Who've never faced oppression's gun
We are the fortunate ones
Imitations of rebellion

พวกเราคือเหล่าผู้โชคดี
ไม่เคยต้องเผชิญหน้า ก้มหน้าให้ปากกระบอกปืน
พวกเราคือเหล่าผู้โชคดี
เป็นเพียงภาพจอมปลอม เพียงแค่ภาพจอมปลอม
พวกเราคือเหล่าผู้โชคดี
ไม่เคยต้องเผชิญหน้า ก้มหน้าให้ปากกระบอกปืน
พวกเราคือเหล่าผู้โชคดี
เป็นเพียงภาพจอมปลอม แห่งความโกลาหล

1 ความคิดเห็น:

  1. ไม่ระบุชื่อ23 มิถุนายน 2557 20:21

    ขอบคุณครับ สำหรับการแปล

    ตอบลบ