[แปลเพลงสากล] ED SHEERAN - ONE


>>> เศร้า และก็เพราะดีครับ ผมชอบฟังเพลงเศร้ามากๆ ฟังแล้วก็อินตามเหมือนกันแฮะ แต่ไม่มีประสบการณ์หรอกนะ 555 ถ้าข้อมูลผิดตรงไหน แฟนๆเอ็ดทักท้วงมาได้นะครับ จะรีบแก้ไขทันทีเลย :)

ED SHEERAN - ONE :. เพียงหนึ่งเดียว

Tell me that you turned down the man
Who asked for your hand
'Cause you're waiting for me
And I know, you're gonna be away a while
But I've got no plans at all to leave
And would you take away my hopes and dreams
And just stay with me?

ช่วยบอกผมที การที่คุณปฏิเสธผู้ชายคนนั้น
คนที่เข้ามาขอคุณแต่งงาน
เพียงเพราะคุณยังเฝ้ารอผมอยู่
และผมก็รู้ดี ว่าคุณนั้นจะกลับมาโสดอยู่อีกสักระยะ
แต่ผมเองก็ไม่เคยตั้งใจ ไม่ได้ตั้งใจจะทิ้งคุณไปเลย
และไม่รู้ว่าคุณจะลืมความหวัง รวมทั้งความฝันเดิมของผมไปแล้วหรือยัง
โปรดช่วยกลับมาหาผมอีกครั้ง
*** เพลงนี้มีเรื่องราวครับ ผมเองก็ไม่รู้ว่ามันจะเป็นความจริงหรือเปล่า แต่พอลองค้นดูก็พบว่า เอ็ดนั้น เคยมีคนรักที่ชื่อ อลิซจริงครับ ผมขอยกเอามาจาก ร็อกจีเนียส ทั้งดุ้นเลยแล้วกันนะครับ ผมแปลมาให้แล้ว... 
เพลงนี้จะเกี่ยวกับอลิซ(ซึ่งเป็นแฟนเก่าของเอ็ด) ที่ปฏิเสธการแต่งงานกับผู้ชายอีกคน แล้วอิตาเอ็ดก็แอบคิดว่า เธอยังรอตัวเองอยู่หรือเปล่า คือสำคัญตัวเองไปก่อน ว่างั้น 555 เพราะเขานั้นไม่ได้วางแผน ไม่เคยคิดจะทำลายความสัมพันธ์ของแฟนเก่าเลยด้วยซํ้า ทำไมกันหนอ? แต่เขาก็ยังไม่แน่ใจครับ ว่าจะมีโอกาสกลับมาคืนดีกันหรือเปล่า ก็ห้าสิบๆครับ เธออาจจะเลิกเพราะไม่เกี่ยวอะไรกับเขาเลยก็ได้ เพราะงั้นเขาก็เลยทำได้เพียงแค่ขอให้เธอกลับมา มันก็ไม่ได้น่าเกลียดนี่นา เพราะถึงยังไงตอนนี้เธอก็โสดอยู่แล้ว จริงไหมครับ 555

All my senses come to life
While I'm stumbling home as drunk as I
Have ever been and I'll never leave again
'Cause you are the only one
And all my friends have gone to find
Another place to let their hearts collide
Just promise me, you'll always be a friend
'Cause you are the only one

ความคิดทั้งมวลนั้น กลับกลายเป็นจริงขึ้นมา
ในระหว่างที่ผมนั้นเดินสะเปะสะปะโซซัดโซเซกลับบ้าน
เมามายในระดับที่ไม่เคยเป็นมาก่อน ผมจะไม่มีทางปล่อยคุณไปอีกครั้ง
เพราะคุณนั้นคือหนึ่งเดียวของผม
ผองเพื่อนของผมมากมาย ต่างพากันแยกย้าย
ก้าวเดินข้างหน้าต่อไปได้ แม้หัวใจนั้นต้องแหลกสลาย
รับปากผมอีกครั้ง คุณจะกลายเป็นเพื่อนของผมตลอดไป
เพราะคุณนั้นเป็นเพียงหนึ่งเดียวของผม
*** ท่อนเพื่อนๆนั้นจะสื่อว่า เพื่อนของเขาหลายคนนั้น ถึงแม้จะเคยอกหัก แต่ก็สามารถทำใจและก้าวข้ามมันไปได้ครับ ส่วนเขานั้นกลับทำไม่ได้ครับ ขอแค่กลับมาเป็นเพื่อนกันก่อนก็ยังดี

Take my hand and my
Heart and soul, I will
Only have these eyes for you
And you know, everything changes but
We'll be strangers if we see this through
You could stay within these walls and bleed
Or just stay with me
Oh lord, now

คว้ามือผมไว้ รวมทั้ง
ดวงใจ และดวงวิญญาณของผม
เหลือไว้เพียงแค่ดวงตา เพื่อเฝ้ามองคุณ
แน่นอนคุณรู้ ทุกอย่างกลับต้องเปลี่ยนแปลงไป
กลับต้องกลายเป็นคนแปลกหน้า แต่หากลองไตร่ตรองดูให้ถ้วนถี่
คุณนั้นจะเลือกใช้ชีวิตอยู่กับบาดแผลเก่าๆ รวมถึงกำแพงใจเหล่านั้น
หรือเพียงแค่คุณ ช่วยกลับมาหาผมที
โอ้พระเจ้าช่วย ตอนนี้เลย

All my senses come to life
While I'm stumbling home as drunk as I
Have ever been and I'll never leave again
'Cause you are the only one
And all my friends have gone to find
Another place to let their hearts collide
Just promise me, you'll always be a friend
'Cause you are the only one

ความคิดทั้งมวลนั้น กลับกลายเป็นจริงขึ้นมา
ในระหว่างที่ผมนั้นเดินสะเปะสะปะโซซัดโซเซกลับบ้าน
เมามายในระดับที่ไม่เคยเป็นมาก่อน ผมจะไม่มีทางปล่อยคุณไปอีกครั้ง
เพราะคุณนั้นคือหนึ่งเดียวของผม
ผองเพื่อนของผมมากมาย ต่างพากันแยกย้าย
ก้าวเดินข้างหน้าต่อไปได้ แม้หัวใจนั้นต้องแหลกสลาย
รับปากผมอีกครั้ง คุณจะกลายเป็นเพื่อนของผมตลอดไป
เพราะคุณนั้นเป็นเพียงหนึ่งเดียวของผม

I'm stumbling off drunk, getting myself lost
I am so gone, so tell me the way home
I listen to sad songs, singing about love
And where it goes wrong

พอหมดฤทธิ์เหล้าเมามาย ก็ค้นพบว่าตัวเองนั้นหลงทาง
ผมหลงทางไปไกลเหลือเกิน ช่วยบอกทางกลับบ้านผมที
ผมนั้นฟังเพียงบทเพลงเศร้า บรรเลงเพียงบทเพลงรัก
แล้วทำไมเล่า ถึงได้ผิดพลาดไปมากมายเสียขนาดนี้...
*** ประมาณว่าที่ผ่านมาฟังเพียงแค่เพลงเศร้ากับเพลงรัก ก็เหมือนอ่านหนังสือและครับ พอฟังเพลงเหล่านั้น ก็เหมือนว่าฟังไว้ รับรู้ไว้ เรียนรู้ไว้ ป้องกันไม่ให้มันเกิดขึ้นกับตัวเอง แต่สุดท้ายแล้ว ความรักของเขาก็กลับต้องมาผิดพลาดไปเสียหมด เขาเองก็ไม่เข้าใจเหมือนกันว่าทำไม เป็นเพราะอะไรกันแน่ครับ

All my senses come to life
While I'm stumbling home as drunk as I
Have ever been and I'll never leave again
'Cause you are the only one
And all my friends have gone to find
Another place to let their hearts collide
Just promise me, you'll always be a friend
'Cause you are the only one

ความคิดทั้งมวลนั้น กลับกลายเป็นจริงขึ้นมา
ในระหว่างที่ผมนั้นเดินสะเปะสะปะโซซัดโซเซกลับบ้าน
เมามายในระดับที่ไม่เคยเป็นมาก่อน ผมจะไม่มีทางปล่อยคุณไปอีกครั้ง
เพราะคุณนั้นคือหนึ่งเดียวของผม
ผองเพื่อนของผมมากมาย ต่างพากันแยกย้าย
ก้าวเดินข้างหน้าต่อไปได้ แม้หัวใจนั้นต้องแหลกสลาย
รับปากผมอีกครั้ง คุณจะกลายเป็นเพื่อนของผมตลอดไป
เพราะคุณนั้นเป็นเพียงหนึ่งเดียวของผม

ความคิดเห็น

  1. เพลงนี้เพราะมากค่ะ กำลังหาคำแปลอยู่พอดี

    ขอบคุณนะคะ

    ตอบลบ
  2. เมโลดี้ว่าเศร้าแล้ว เนื้อเพลงก็พอๆ กันเลย

    ขอบคุณสำหรับการแปลค่ะ ^^

    ตอบลบ
  3. ไม่ระบุชื่อ7 ธันวาคม 2557 เวลา 12:10

    เพลงเพราะมากก ขอบคุณสำหรับคำแปลครับ

    ตอบลบ
  4. ขอบคุณพี่แปลค้าบ ^_^

    ตอบลบ

แสดงความคิดเห็น