วันอาทิตย์ที่ 30 มีนาคม พ.ศ. 2557

[แปลเพลงสากล] CHER LLOYD - DIRTY LOVE


>>> ที่ผมชอบก็คือความหมายนะ ผมว่ามันน่ารักดี ผู้หญิงนี่ก็แปลกดีเหมือนกันเนอะ 555

CHER LLOYD - DIRTY LOVE :. รักอันน่าหฤหรรษ์

I see you walking with a halo
Cover it up, yeah, cover it up, my baby
No need to try and be a hero
I've had enough
Yeah, I've had enough, my baby

เห็นคุณเดินมาพร้อมกับรัศมีแห่งความดีส่องวูบวาบ
เก็บมันไว้หน่อยไหม ใช่ เก็บมันไว้เถอะจ้ะ ที่รักจ้ะ
เลิกพยายามเป็นซะทีเถอะ ไอ้ยอดมนง ยอดมนุษย์เนี่ย
ก็ฉันนั้นเบื่อเต็มทีแล้ว
ใช่ ฉันเบื่อจะแย่อยู่แล้ว ที่รักจ้ะ

You got a little bit of Tarzan
Let it all out, yeah let it all out, my baby
You see the thrill is in the chase
I wanna find out, I wanna find out, my baby

จิตวิญญาณเจ้าป่าอาจจะซุกซ่อนอยู่ภายในตัวคุณก็ได้นะ
ไหนลองปล่อยออกมาซิ ไหนลองแสดงออกมาซิ ที่รักจ้ะ
คุณคงคิดว่าความตื่นเต้นเร้าใจ คือการกวดไล่กันสินะ
ฉันเองก็อยากจะเห็นเหมือนกัน อยากจะเห็นกับตาเหมือนกันนะ ที่รักจ้ะ
*** ท่อนนี้ฝ่ายหญิงพูดถึงว่า ผู้ชายคงต้องมีแบบนี้อยู่ในตัวทุกคนเลย ถึงแม่เธอไม่เห็น แต่ก็คิดว่ามันต้องซุกซ่อนอยู่ที่ไหนสักที่แหละน่า เธอจึงบอกให้หมอนั่นแสดงออกมาให้ดูเป็นขวัญตาหน่อย 55555

You're always so nice, I'm getting bored
You say the right things, I'm getting bored
And you always call first, I'm getting bored
Yeah, I'm getting bored

คุณนี่ก็ดีเกินไป จนทำฉันเบื่อ
ทุกอย่างต้องเป๊ะไปซะหมด มันทำฉันเบื่อ
และคุณก็มักโทรมาก่อนตลอด ฉันโคตรจะเบื่อ
ใช่ ฉันโคตรจะเพลีย
*** ประมาณว่าความถูกต้อง ต้องมาก่อนเสมอ ผมเลยแปลให้มันเป็นภาษาพูดไปว่า ต้องเป๊ะไปซะหมดครับ

I'm so sick of the good boys, I need a wild boy
Something unpredictable
Go ahead and be a caveman
Give me all your dirty love
No time for the right one, I need the wrong one
Something unreliable
Go ahead and be a caveman
Give me all your dirty love

ฉันจะอ้วกแตกอยู่แล้วพ่อคนดี ไหนลองเป็นคนป่าเถื่อนดูบ้างซิ
อะไรสักอย่างที่ มันเดาทางของคุณไม่ได้
ไปโน่นเลย ไป พ่อยอดมนุษย์ดึกดำบรรถ์
เค้นออกมาให้หมดเลย ความรักอันแสนระทึกใจจากคุณ
ไม่เอาแล้ว พ่อคนดีเลิศประเสริฐศรี อยากได้คนที่ร้ายกาจดูบ้าง
อะไรสักอย่างที่ มันไว้วางใจคุณไม่ได้
ไปโน่นเลย ไป พ่อยอดมนุษย์ดึกดำบรรถ์
เค้นออกมาให้หมดเลย ความรักอันแสนระทึกใจจากคุณ
*** Dirty love ประมาณว่า รักที่เกรี้ยวกราด หวือหวา น่าตื่นเต้น เร้าใจ อะไรประมาณนั้นนะครับ -3-

You wanna treat me like a lady
Don't even try, no, don't even try, my baby
Ain't gotta say that you need me
Keep it inside, yeah, keep it inside, my baby

คุณอยากจะปฏิบัติกับฉัน ดั่งเช่นสุภาพสตรีหรอจ้ะ
อย่าเชียวนะ ไม่ อย่าแม้แต่จะคิดเลยนะ ที่รักจ้ะ
คุณคงไม่คิดที่จะพูดว่า คุณต้องการฉันเหลือเกินหรอกนะ
เก็บไว้เถอะจ้ะ ใช่ เก็บไว้ในใจเถอะจ้ะ ที่รักจ้ะ

I know I sound a little twisted
And maybe I am, or maybe I'm not
But baby
Playing the game is so addictive
Don't want it to stop, don't want it to stop, my baby

ฉันรู้ดี ก็ฉันนั้นออกแนวขวางโลกไปสักหน่อย
และก็คงเป็นอย่างนั้น หรืออาจจะไม่ใช่ก็ได้นะ
แต่ ที่รักจ้ะ
ถ้าได้เล่นเกมรักที่มันน่าติดอกติดใจเนี่ย
ใครมันอยากจะไปหยุดจ้ะ ใครเขาอยากจะหยุดเล่นกันนะ ที่รักจ้ะ
*** ผมว่าน่าจะเป็นเกมรักนั่นแหละครับ เธอต้องการแบบที่น่าติดใจ ไม่น่าเบื่อละมั้งครับ 55555

You're always so nice, I'm getting bored
You say the right things, I'm getting bored
And you always call first, I'm getting bored
Yeah, I'm getting bored

คุณนี่ก็ดีเกินไป จนทำฉันเบื่อ
ทุกอย่างต้องเป๊ะไปซะหมด มันทำฉันเบื่อ
และคุณก็มักโทรมาก่อนตลอด ฉันโคตรจะเบื่อ
ใช่ ฉันโคตรจะเพลีย

I'm so sick of the good boys, I need a wild boy
Something unpredictable
Go ahead and be a caveman
Give me all your dirty love
No time for the right one, I need the wrong one
Something unreliable
Go ahead and be a caveman
Give me all your dirty love

ฉันจะอ้วกแตกอยู่แล้วพ่อคนดี ไหนลองเป็นคนป่าเถื่อนดูบ้างซิ
อะไรสักอย่างที่ มันเดาทางของคุณไม่ได้
ไปโน่นเลย ไป พ่อยอดมนุษย์ดึกดำบรรถ์
เค้นออกมาให้หมดเลย ความรักอันแสนระทึกใจจากคุณ
ไม่เอาแล้ว พ่อคนดีเลิศประเสริฐศรี อยากได้คนที่ร้ายกาจดูบ้าง
อะไรสักอย่างที่ มันไว้วางใจคุณไม่ได้
ไปโน่นเลย ไป พ่อยอดมนุษย์ดึกดำบรรถ์
เค้นออกมาให้หมดเลย ความรักอันแสนระทึกใจจากคุณ

Yeah
When you put your clothes back on
Something always feels so wrong
Baby, all I'm thinking of
Is I want your dirty love

ใช่แล้ว
เวลาที่คุณนั้นสวมเสื้อผ้าทิ้งไว้ทั้งตัว
บางอย่างที่ฉันรู้สึกว่า มันไม่ใช่ มันไม่ใช่แล้วละ
นี่ที่รักจ้ะ ทั้งหมดที่ฉันจินตนาการเอาไว้ก็คือ
ความรักอันแสนตื่นเต้นเร้าใจจากคุณยังไงละ

I'm so sick of the good boys, I need a wild boy
Something unpredictable
Go ahead and be a caveman
Give me all your dirty love
No time for the right one, I need the wrong one
Something unreliable
Go ahead and be a caveman
Give me all your dirty love

ฉันจะอ้วกแตกอยู่แล้วพ่อคนดี ไหนลองเป็นคนป่าเถื่อนดูบ้างซิ
อะไรสักอย่างที่ มันเดาทางของคุณไม่ได้
ไปโน่นเลย ไป พ่อยอดมนุษย์ดึกดำบรรถ์
เค้นออกมาให้หมดเลย ความรักอันแสนระทึกใจจากคุณ
ไม่เอาแล้ว พ่อคนดีเลิศประเสริฐศรี อยากได้คนที่ร้ายกาจดูบ้าง
อะไรสักอย่างที่ มันไว้วางใจคุณไม่ได้
ไปโน่นเลย ไป พ่อยอดมนุษย์ดึกดำบรรถ์
เค้นออกมาให้หมดเลย ความรักอันแสนระทึกใจจากคุณ

I'm so sick of the good boys, I need a wild boy
Something unpredictable
Go ahead and be a caveman
Give me all your dirty love
No time for the right one, I need the wrong one
Something unreliable
Go ahead and be a caveman
Give me all your dirty love

ฉันจะอ้วกแตกอยู่แล้วพ่อคนดี ไหนลองเป็นคนป่าเถื่อนดูบ้างซิ
อะไรสักอย่างที่ มันเดาทางของคุณไม่ได้
ไปโน่นเลย ไป พ่อยอดมนุษย์ดึกดำบรรถ์
เค้นออกมาให้หมดเลย ความรักอันแสนระทึกใจจากคุณ
ไม่เอาแล้ว พ่อคนดีเลิศประเสริฐศรี อยากได้คนที่ร้ายกาจดูบ้าง
อะไรสักอย่างที่ มันไว้วางใจคุณไม่ได้
ไปโน่นเลย ไป พ่อยอดมนุษย์ดึกดำบรรถ์
เค้นออกมาให้หมดเลย ความรักอันแสนระทึกใจจากคุณ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น