[แปลเพลงสากล] BLEACHERS - I WANNA GET BETTER


>>> ผมชอบเพลงนี้มาก ตอนนี้ 555 แต่เรื่องแปลนั้น บอกตามตรง ผมพยายามค้นเยอะแล้ว ยังไม่ค่อยเข้าใจ ใจความของเพลงนี้ทั้งหมดเลย เลยขอแปลแบบหยาบๆไปก่อนนะครับ ถ้าค้นเจอข้อมูลอะไรที่คืบหน้า ก็เดี๋ยวจะมาลงลึกให้ได้มาอ่านกัน ได้เข้าใจกัน เท่าที่ผมจะสามารถทำได้แน่นอนครับ ผิดตรงไหน แย้งผมได้เลยนะครับ เพราะเพลงนี้ ผมแปลมั่วไปเยอะมากๆ ไม่มีความมั่นใจว่าจะถูกเลยสักกะติ๊ดเดียว T.T

BLEACHERS - I WANNA GET BETTER :. ดีขึ้นให้มากกว่านี้

Hey I hear the voice
Of the preacher from the back room
Calling my name and
I follow just to find you
I trace the faith
To a broken down television
And put on the weather

เฮ้ย ผมได้ยินเสียง
ของนักพรต ดังแว่วออกมาจากห้องลับ
เขาขานเรียกชื่อของผม
ผมจึงเดินตามเสียงมา เพื่อตามหาคุณ
ตามรอยความเชื่อของผมไป
จนไปเจอโทรทัศน์พังๆเครื่องหนึ่งเข้า
ผมจึงกดดูรายการพยากรณ์อากาศ
*** ผมมั่วมาก แปลไปไม่เป็นเลยทีนี้ เลยขอแปลไปอย่างนี้ก็แล้วกันนะครับ

And I've trained myself
To give up on the past
Cause I froze in time
Between hearses and caskets
Lost control when I
Panicked at the acid test
I wanna get better

ผมฝึกหนักตัวเองมาโดยตลอด
เ่พื่อให้ยอมรับกับอดีตที่ผ่านมา
เพราะผมนั้น โดนแช่แข็งอยู่ในห้วงของกาลเวลา
ภายในโลงศพที่ขนด้วยรถขนศพอีกที
ผมสูญเสียการควบคุมไป
เมื่อได้ตกกะใจกับแบบทดสอบมหาโหด
ผมอยากจะดีขึ้นให้มันมากกว่านี้

While my friends were getting high
And chasing girls down parkway lines
I was losing my mind
Because the love
The love, the love
The love, the love
The love, that I gave
Wasted on a nice face

ขณะที่เพื่อนของผมต่างพากันเมาแอ๋
และพากันวิ่งไล่สาวๆไปตามท้องถนน
ใจของผมนั้น กลับลอยหนีหายไป
ไปพร้อมกับความรัก
ความรัก เพียงแค่ความรัก
ความรัก เพียงแค่ความรัก
เพียงแค่ความรัก ที่ผมมอบให้ไป
กลับต้องมาไร้ค่า งามหน้าไหมล่ะ
*** ประมาณว่ามองคนที่หน้าตาละมั้งครับ แต่ว่าความรักที่มอบให้ไปกลับต้องเสียเปล่า แต่ผมขอแปลเป็นงามหน้า 555 อยู่ดีๆ มันก้นึกขึ้นมาได้ซะอย่างนั้น อิอิ แถมอีกอย่างนะครับ พี่แกออกไปเดทกับสาวคนนึงครับ และพอเพลงนี้ออกมา เจ้าหล่อนก็ออกมาดันโพสในทวิตเตอร์ ประมาณว่า ฉันชอบเพลงนี้มากเลย ต่างกันลิบลับกับเจ้าของเพลง เอ้า!!! 555 ช่างน่าสงสาร โถ พี่แจ็คนะพี่แจ็ค T.T ผมเลยแปลให้มันเข้ากันเลยก็แล้วกัน ^__^

In a blaze of fear
I put a helmet on a helmet
Counting seconds through a night
And got carried away
So now I'm standing on the overpass
Screaming at the cars, hey
I wanna get better

ภายใต้ความหวาดระแวง
ผมต้องสวมหมวกนิรภัยใบแล้วใบเล่า
แม้แต่ในตอนกลางคืน ต้องเฝ้าคอยนับถอยหลัง
และสุดท้ายแล้ว ผมก็สติแตกไป
ณ ตอนนี้ ผมกำลังยืนอยู่บนสะพานลอย
พร้อมกับแหกปาก ร้องตะโกนใส่รถรามากมาย
เฮ้ย ผมอยากจะดีขึ้นให้มันมากกว่านี้

I didn't know I was lonely
Til I saw your face
I wanna get better
Better, better, better
I wanna get better

ผมไม่ยักกะรู้ ว่าต้องอยู่ตัวคนเดียว
จนกระทั่งได้พบหน้าคุณ
ผมอยากจะดีขึ้นให้มันมากกว่านี้
ดีขึ้นไป ดีขึ้นไปอีก ดียิ่งขึ้นไปอีก
ผมอยากจะดีขึ้นให้มันมากกว่านี้

I didn't know I was broken
Til I wanted to change
I wanna get better
Better, better, better
I wanna get better

ผมไม่ยักกะรู้ ว่าผมมันแสนไร้ค่า
ก็เพิ่งจะมารู้สึกตัวว่าต้องเปลี่ยนตัวเอง
ผมอยากจะดีขึ้นให้มันมากกว่านี้
ดีขึ้นไป ดีขึ้นไปอีก ดียิ่งขึ้นไปอีก
ผมอยากจะดีขึ้นให้มันมากกว่านี้

I go up to my room
And there's girls on the ceiling
Cut out their pictures
And I chase that feeling
Of an eighteen year old
Who didn't know
What loss was
Now I'm a stranger

ผมตรงดี่เข้าไปในห้องของผมเอง
ระหว่างทางเดินก็ไปป้ะผู้หญิงคนหนึ่งเข้าให้
เธอกำลังฉีกรูปภาพอย่างเมามัน
พลอยทำให้ผม เข้าใจความรู้สึกนั้นในทันที
เมื่อตอนที่ผมอายุได้สิบแปดปี
ผมนั้นยังไม่เคยรับรู้เลย
ว่าการสูญเสียนั้นเป็นอย่างไร
แต่ตอนนี้ ผมเปลี่ยนเป็นคนละคนไปแล้ว
*** ตอนที่เขาอายุสิบแปดปี ผมไปอ่านเจอมาว่า พี่แกต้องเสียน้องสาวไปครับ

And I miss the days
Of a life still permanent
Mourn the years
Before I got carried away
So now I'm staring at the interstate
Screaming at myself, hey
I wanna get better

ผมมักหวนคืนถึงชีวิตเก่า
ช่วงชีวิตที่เคยเต็มไปด้วยความมั่นคง
เอาแต่ครํ่าครวญอยู่กับช่างเวลาเก่าๆ
ก่อนหน้าที่ผมนั้น ยังคงไม่เสียสติไป
ณ ตอนนี้ ผมกำลังจ้องมองไปที่ท้องถนน
พร้อมกับแหกปาก ร้องตะโกนใส่ตัวเอง
เฮ้ย! ผมอยากจะดีขึ้นให้มันมากกว่านี้

I didn't know I was lonely
Til I saw your face
I wanna get better
Better, better, better
I wanna get better

ผมไม่ยักกะรู้ ว่าต้องอยู่ตัวคนเดียว
จนกระทั่งได้พบหน้าคุณ
ผมอยากจะดีขึ้นให้มันมากกว่านี้
ดีขึ้นไป ดีขึ้นไปอีก ดียิ่งขึ้นไปอีก
ผมอยากจะดีขึ้นให้มันมากกว่านี้

I didn't know I was broken
Til I wanted to change
I wanna get better
Better, better, better
I wanna get better

ผมไม่ยักกะรู้ ว่าผมมันแสนไร้ค่า
ก็เพิ่งจะมารู้สึกตัวว่าต้องเปลี่ยนตัวเอง
ผมอยากจะดีขึ้นให้มันมากกว่านี้
ดีขึ้นไป ดีขึ้นไปอีก ดียิ่งขึ้นไปอีก
ผมอยากจะดีขึ้นให้มันมากกว่านี้

Cause I'm sleeping in the back of a taxi
I'm screaming from my bedroom window
Even if it's gonna kill me

ก็เพราะว่าผมกำลังหลับปุยอยู่ที่ท้ายรถแท็กซี่
จู่ๆ ผมก็กรีดร้องดังออกมาจากหน้าต่างของห้องนอน
ผมนั้นเกือบจะตายห่าอยู่แล้วเชียว
*** ท่อนนี้ เขาน่าจะฝันละมั้งครับ เพราะท่อนถัดไปเขาบอกว่าตื่นตั้งแต่เช้า ผมเลยเอามายำให้เข้ากัน T.T

Woke up this morning
Early before my family
From this dream
Where she was trying to show me
How a life
Can move from the darkness
She said to get better

สะดุ้งตื่นขึ้นมา
ตั้งแต่เช้า ก่อนใครในบ้าน
จากความฝันเมื่อคืน
เธอพยายามจะแสดงให้เห็นว่า
ชีวิตนั้น
สามารถหนีออกมาจากที่มืดมิดได้
เธอบอกว่า ต้องดีขึ้นให้มากกว่านี้

So I put a bullet
Where I should have put a helmet
And I crash my car
Cause I wanna get carried away
That's why I'm standing on the overpass
Screaming at myself, hey
I wanna get better

ผมจึงคว้าปืน
จ่อกบาลที่สวมทับด้วยหมวกนิรภัยอีกที
และจงใจขับรถให้ชน
ก็เพราะผมนั้นอยากจะเสียสติไปซะที
นั่นคือเหตุผลว่าทำไม ผมถึงไปยืนอยู่บนสะพานลอย
พร้อมกับแหกปาก ร้องตะโกนใส่ตัวเอง
เฮ้ย! ผมอยากจะดีขึ้นให้มันมากกว่านี้

I didn't know I was lonely
Til I saw your face
I wanna get better
Better, better, better
I wanna get better

ผมไม่ยักกะรู้ ว่าต้องอยู่ตัวคนเดียว
จนกระทั่งได้พบหน้าคุณ
ผมอยากจะดีขึ้นให้มันมากกว่านี้
ดีขึ้นไป ดีขึ้นไปอีก ดียิ่งขึ้นไปอีก
ผมอยากจะดีขึ้นให้มันมากกว่านี้

I didn't know I was broken
Til I wanted to change
I wanna get better
Better, better, better
I wanna get better

ผมไม่ยักกะรู้ ว่าผมมันแสนไร้ค่า
ก็เพิ่งจะมารู้สึกตัวว่าต้องเปลี่ยนตัวเอง
ผมอยากจะดีขึ้นให้มันมากกว่านี้
ดีขึ้นไป ดีขึ้นไปอีก ดียิ่งขึ้นไปอีก
ผมอยากจะดีขึ้นให้มันมากกว่านี้

ความคิดเห็น