[แปลเพลงสากล] MACKLEMORE & RYAN LEWIS - THRIFT SHOP


>>> เพลงแร้ปแนวกวนตีนๆครับ จึงแปลไปด้วยความกวนตีนๆ จบนะครับ เอาฮา แต่สาระก็มีนะเฮ้ย 55555 
เฮ้ย!!! ดูเอมวีผ่านๆ ผมนึกว่ามีฟีทเจอร์ริ่งกะอเดลซะอีกนะเนี่ย 555

MACKLEMORE & RYAN LEWIS f.WANZ - THRIFT SHOP 
:. ทุกอย่างยี่เสียบ (หรอ?)

Hey,Macklemore can we go thrift shopping?
What, what, what, what, what....

นี่ เเม็คเกิ้ลมอร์ พาหนูไปช็อปปิ้งได้ป่าว ?
ไรไรไรไรไรไรไรไรไรไรไรไรไรไร..... น้ะ

I’m gonna pop some tags
Only got 20 dollars in my pocket
I, I, I’m hunting, lookin’ for a come-up
This is fucking awesome.

คือจะบอกว่า ผมกำลังเดินดูเสื้อกะกางเกงอยู่อะครับ
ด้วยงบเพียงไอ้แบงค์สีเขียวแบงค์เดียวเนี่ยแหละครับ / ไม่ใช่ยี่สิบบาทนะ -,- 
ผมก็ต้องตามหา ตามล่าอันที่มันถูกสุดจริงไหมครับ
ประเด็นมันอยู่ตรงนี้แหละครับ คือแม่มเจ๋งสัสๆไปเลย

Walk into the club like what up, I got a big cock
I’m so pumped, I bought some shit from a thrift shop
Ice in the fridge is so damn frosty,
The people like “damn, that’s a cold ass honkey”
Rollin’ in hella deep, headed to the mezzanine
Dressed in all pink, except my gator shoes, those are green.
Draped in a leopard mink girls standin’ next to me
Probably should have washed this, it smells like R. Kelly’s sheets 
Pissssssssssssss.
But shit, it was 99 cents.(bag it)
coppin' it, washin’ it,
‘Bout to go and get some compliments passin' up on those moccasins
Someone else has been walkin’ in, bummy and grungy,fuck it man
I am stunting and frossing and savin’ my money 
And I’m hella happy, that’s a bargain, bitch.
Imma take it grandpa style, imma take it grandpa style,
No, for real I asked your grandpa, can I have his hand-me-downs?(Thank you!)
Velour jumpsuit and some house slippers,
Dookie brown leather jacket that I found diggin’.
They had a broken keyboard, I bought a broken keyboard
I bought a skeet blanket, then I bought an kneeboard.
Hello, hello, my ace man, my mello
John Wayne ain’t got nothing on my friends game,Hell no!
I could take some pro wings make ‘em cool, sell those
The sneaker heads will be like
“Ah he got the Velcro”

เดินกร่างเข้าไปในผับ วอซเซิป!!! ผมไม่เล็กนะครับ
อวดสุดๆอะ ทั้งชุดเนี่ยเพิ่งจะไปถอยมือสอง(สาม สี่ ห้า...)มา
เห็นไอ้เครื่องประดับติดเสื้อระยิบระยับแสบลูกกะตานี่ป่าว แม่มเท่ชิบหาย
ไอ้พวกที่เหลือบมาเห็นก็ถึงกับอุทานว่า พ่อง เชี่ยนี้แม่มโคตรจ๊าบเลย
โคตรจะเขินจนทำตัวไม่ถูก เดินไปโชว์ตัวบนระเบียงให้เห็นชัดทุกคนเลยก็แล้วกัน
ทั้งเนื้อทั้งตัวเนี่ยชมพูจ๋าเชียว ยกเว้นรองเท้าไอ้เข้เขียวอย่างเดียว
เนี่ยแหละดันเสือกเขียวไม่เข้าพวก
เสื้อโค้ทลายเสือดาวแผงคอขนมิ้งค์เด็ดสุดครับ เล่นเอาสาวๆปิ้งผมกันทั้งผับ
แต่ป้าดโธ่ คงต้องเอากลับไปซักสักหน่อยนะ 
กลิ่นแม่มเหม็นอับยังกะผ้าปูที่นอนปนเยี่ยว.............แห้ง!!!
แต่โคตรพ่องโคตรแม่งคุ้มอะ ไม่ถึงดอลเลยนะนั่น(ถุงๆๆๆๆๆ)
ตัวนี้ประทับตาตรึงใจผมเลยละ ลงเครื่องซักปั่นสักหน่อยละเป็นอันหอมสดชื่น
พอแห้งละก็พร้อมใส่ไปอวดชาวบ้านชาวช่องได้อีกยาวเลย 
พอดีก็แอบเหลือบไปเห็นรองเท้าคู่นึง
เห็นเชิงคงผ่านตีนใครมาหลายต่อหลายตีนแล้วละ 
เล่นเน่าและก็เยินซะขนาดนี้ แต่ถามว่าสนไหม? หึ.
ก็แล้วไง ผมใส่อย่างเก๋าและก็จ๊าบสัสอะ 
แถมยังได้ประหยัดทรัพย์ในกระเป๋าตังค์อีกเป็นตั้งเชียวแหน่ะ
ผมละอย่างแฮปปี้ดี๊ด๊าคุ้มค่าทุกนาทีที่ได้ต่อราคากับไอ้พวกแม่ค้า
เค้าเรียกว่าลุงทวดสไตล์ เก็ทไหมล่ะครับลุงทวดสไตล์หนะนะ
เอาจริงนะ ถามปู่ย่าตาทวดพวกนายให้หน่อยดิ 
ขอเสื้อผ้าแกสักตัวให้ผมหน่อยจะได้ป่าว (แต๊งกิ้วนะ)
ได้เสื้อจัมพ์สูทกำมะหยี่กับรองเท้าแตะกากๆ
แถมเสื้อหนังสีนํ้าตาลเห่ยๆที่ขุดเจอนั่นก็เสร็จผมหมดแหละครับ
เจอคีบอร์ดพังๆครับ ถึงจะพังผมก็ยังจะเอาอะครับ
เจออีกแล้วครับผ้าห่มกากๆ กับซากกระดานโต้คลื่นผมก็จะเอาอะครับ แหม่ 555
หวัดดีครับหวัดดี ผมเนี่ยอย่างเหนือชั้น 
ไอ้จ้อนไรนั่นอย่าริอาจมาหือครับ ไม่เอาๆ
จ้องๆไอ้รองเท้าโปรวิงเน่าๆไว้สักคู่ กะว่าเอาไปขัดสีฉวีวรรณขึ้นหน่อยแล้วค่อยขายต่ออีกทอดให้ไอ้พวกคุณแฟนพันธุ์แท้รองเท้าดีกว่า 
มันคงอ้าปากค้าง เหยด!!! หมอนี่มีของดีนี่หว่า

I’m gonna pop some tags
Only got 20 dollars in my pocket
I, I, I’m hunting, lookin’ for a come-up
This is fucking awesome.

คือจะบอกว่า ผมกำลังเดินดูเสื้อกะกางเกงอยู่อะครับ
ด้วยงบเพียงไอ้แบงค์สีเขียวแบงค์เดียวเนี่ยแหละครับ
ผมก็ต้องตามหา ตามล่าอันที่มันถูกสุดจริงไหมครับ
ประเด็นมันอยู่ตรงนี้แหละครับ คือแม่มเจ๋งสัสๆไปเลย

What you know ‘bout rockin’ the wolf on your noggin
What you knowin’ about wearing a fur fox skin
I’m digging, I’m digging, I’m searching right through that luggage
One man’s trash, thats another man’s come-up.
Thanking grand dad, for donating that plaid button-up shirt
‘cause right now I’m up in here stuntin' I’m at the Goodwill, you can find me in the bin,
I’m that, I’m that sucker searching in that section.
Your grandma, your aunts, your momma, you mammy,
I’ll take those flannel zebra ‘jammies secondhand, I’ll rock that motherfucker.
The built-in onesie with the socks on the motherfucker,
I hit the party and they stopped in that motherfucker.
They be like oh! That Gucci, that’s hella tight.
I’m like Yo! That’s 50 dollars for a t-shirt.
Limited edition, let’s do some simple additions,
50 dollars for a t-shirt, that’s just some ignorant bitch.shit
I call that getting swindled and pimped.shit
I call that getting tricked by a business.
That shirt’s hella dough and having the same
One as six other people in this club is a hella don't.
Peep game, come take a look through my telescope
Trying to get girls from a brand, man, you hella won’t.
Man, you hella won’t.

พวกนายไม่เป็นกันเองอะ ชุดจิ้งจอกสวมกบาลนี่อย่างจ๊าบเลยเหอะ
พวกนายคงตาไม่ถึงกันอะดิ๊ สวมเสื้อหนังจิ้งจอกนี่ก็อย่างเจ๋งเลยนะท่าน
ผมจะค้น ผมจะคุ้ย ผมจะค้นจะคุ้ยมันทั้งร้านเนี่ยแหละ
ขยะในสายตาของคนบางคน แต่ถ้าผมคุ้ยเจอนี่ก็เสร็จผมเลยนะ
ขอขอบพระคุณท่านลุงทวด ที่อุตส่าห์บริจาคเสื้อเชิ้ตเมพๆมาให้ผมได้ใส่อวด
ตอนนี้ผมอยู่นี่แหละ กำลังค้นอย่างมันมือเลยที่โซนมือสองนะ แวะมาป้ะผมได้
ผมอยู่นั่นแหละ นั่นผมแหละครับนักคุ้ยของเก่าขาเก๋าประจำโซนมือสอง
คุณยายทวด คุณป้าทวด คุณหม่าม่ะ คุณหม่ามี่ แวะมาเจอผมได้
ผมเล็งชุดนอนลายม้าลายมือสองนั่นไว้ละ พอใส่แล้วผมคงเท่เป็นบ้า
พ่องเถอะ ไอ้ชุดนอนยาวคลุมถึงตีนนั่นผมก็อยากสอยมา
ผมจะใส่ไปปาร์ตี้คืนนี้แหละ ใส่ไปอวดให้พวกแม่งได้เห็นกันหมดอะ
พวกมันก็คงชมกันว่า โอ้ เหยด!!! นั่นกุชชี่เชียวนะ อย่างแนวเลยนะสาส
ผมก็จะตอบกลับว่า โย่ว นั่นตั้งห้าสิบเหรียญเชียวได้แค่เชิ้ตตัวเดียวมาเนี่ยนะ
ลิมิตเต็ดอิดิทชั่นแล้วไง ลองใช้ตรรกะคณิตศาสตร์เด็กป.หนึ่งคิดดูนะ
ตั้งห้าสิบเหรียญดันเสือกได้มาแค่เชิ้ตตัวเดียว ถุ้ย นายนี่มันไอ้หัวทุยชัดๆ(เชี่ย)
ผมจะสอนนะ ตั้งขนาดนี้แล้วเรียกว่านายกำลังโดนปล้นอยู่จะดีซะกว่า(เชี่ย)
ผมจะบอกนะ ว่านายเนี่ยบ้าแบรนด์คลั่งยี่ห้อมากไปหน่อยแล้วเหอะ
เสื้อพรรค์นั้นหรอที่ว่าเจ๋งสัสอะ
ใส่ไปก็เจอคนอีกตั้งกี่ครึ่งโหลที่ใส่ซํ้ากันอะ เจ๋งตรงไหน
พลิกเกม ไหนนายลองมองมุมกลับปรับมุมมองกันสักหน่อยดิ๊
คิดหรอ ว่าจะล่อหญิงให้ติดด้วยไอ้เสื้อแบรนด์เนมกากสัสเนี่ย เพื่อน พลาดแล้วล่ะ
เพื่อนเอ้ย นายพลาดสัสหมาเลยว่ะ

I’m gonna pop some tags
Only got 20 dollars in my pocket
I, I, I’m hunting, looking for a come-up
This is fucking awesome.

คือจะบอกว่า ผมกำลังเดินดูเสื้อกะกางเกงอยู่อะครับ
ด้วยงบเพียงไอ้แบงค์สีเขียวแบงค์เดียวเนี่ยแหละครับ
ผมก็ต้องตามหา ตามล่าอันที่มันถูกสุดจริงไหมครับ
ประเด็นมันอยู่ตรงนี้แหละครับ คือแม่มเจ๋งสัสๆไปเลย

I wear your grand dad’s clothes,
I look incredible,
I’m in this big ass coat, from that thrift shop down the road.
I wear your grand dad’s clothes,
I look incredible,
I’m in this big ass coat, from that thrift shop down the road.

ผมใส่เสื้อคลุมรุ่นตาลุงทวดอยู่ครับ
ผมแม่มอย่างโหดสัส
ผมใส่เสื้อโค้ทตัวบรมโคตรจะใหญ่ 
ก็เพิ่งถอยมาจากร้านมือสองตรงข้างทางเนี่ยแหละครับ

I’m gonna pop some tags
Only got 20 dollars in my pocket
I, I, I’m hunting, looking for a come-up
This is fucking awesome.

คือจะบอกว่า ผมกำลังเดินดูเสื้อกะกางเกงอยู่อะครับ
ด้วยงบเพียงไอ้แบงค์สีเขียวแบงค์เดียวเนี่ยแหละครับ
ผมก็ต้องตามหา ตามล่าอันที่มันถูกสุดจริงไหมครับ
ประเด็นมันอยู่ตรงนี้แหละครับ คือแม่มเจ๋งสัสๆไปเลย

Is that your grandmas coat?

นั่นมันเสื้อโค้ทรุ่นโคตรของโคตรคุณย่าพี่ใช่ไหมคะ ?

Lyrics from : สำหรับคนที่ใฝ่ฝันอยากลองแปลเพลงแร็ปครับ Rapgenius ช่วยชีวิตเราๆท่านๆได้เย้อะ.....

ความคิดเห็น

  1. แปลได้กวนมากเข้ากะเพลงเลย ชอบๆ

    ตอบลบ
  2. กวนมากก ถามีเพจเฟซจะตามไปดโดยพลันน 55+

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. ผมไม่มีเพจอ่ะ ขี้เกียจทำ T.T

      ลบ
  3. ฮามากอ่ะครับ เนื้อเพลงเหมือนจะไม่มีอะไรนะเนี่ย
    แหล่มเป็ดอ่าครับ ^^

    ตอบลบ
  4. ขอบคุณที่แปล เข้ากับเพลงพี่แกจริง กวนสุดๆ

    ตอบลบ

แสดงความคิดเห็น