X AMBASSADORS - AHEAD OF MYSELF :. ฝืนจนเกินตัว
[Chorus]
Thought I was ready, ready for someone else
But every time I get ahead of myself, every time I get ahead of myself
Thought I was rock steady, that I didn't need no help
But every time I get ahead of myself, every time I get ahead of myself
คิดว่าตัวเองนั้นพร้อมแล้ว พร้อมแล้วสำหรับใครสักคนหนึ่ง
แต่ในทุกครั้ง ฉันกลับฝืนตัวเองเหลือเกิน ในทุกครั้ง มันช่างเกินตัวฉันเหลือเกิน
คิดว่าหนักแน่นดั่งหินผา คิดว่าไม่ต้องการความช่วยเหลือ
แต่ในทุกครั้ง ฉันกลับฝืนตัวเองเหลือเกิน ในทุกครั้ง มันช่างเกินตัวฉันเหลือเกิน
*** Get ahead of oneself = To do or say something sooner than it ought to be done so that the proper explanation or preparations have not been made. มันตรงกับสำนวนประมาณว่าไม่เห็นนํ้าอย่าตัดกระบอก ไม่เห็นกระรอกอย่าโก่งหน้าไม้น่ะครับ คืออย่าพยายามทำอะไรที่เร็วกว่าจะถึงเวลาอันสมควรนะครับ ผมเลยขอแปลไปว่า ฝืนตัวเอง จนทำอะไรเกินตัวนะครับ เพราะผมคิดคำอื่นไม่ออกแล้วครับ
[Verse 1]
Guess I went ahead and jumped the gun again
Some shitty situation that I put you in
And I know we poured champagne
Maybe we was just too quick to celebrate
เดาว่าฉันพลาดออกตัวก่อนเสียงปืนจะลั่นอีกแล้ว
กับสถานการณ์เฮงซวยที่เธอต้องมาซวยไปด้วย
และฉันรู้ว่าเรานั้นเขย่าขวดราดแชมเปญ
หรือว่าบางทีเรานั้นจะรีบเฉลิมฉลองกันเร็วเกินไป
*** ประมาณว่ายังไงดีละครับ ศึกยังไม่จบ แต่ก็นับศพทหารไปแล้วน่ะครับ
[Chorus]
Thought I was ready, ready for someone else
But every time I get ahead of myself, every time I get ahead of myself
Thought I was rock steady, that I didn't need no help
But every time I get ahead of myself, every time I get ahead of my
คิดว่าตัวเองนั้นพร้อมแล้ว พร้อมแล้วสำหรับใครสักคนหนึ่ง
แต่ในทุกครั้ง ฉันกลับฝืนตัวเองเหลือเกิน ในทุกครั้ง มันช่างเกินตัวฉันเหลือเกิน
คิดว่าหนักแน่นดั่งหินผา คิดว่าไม่ต้องการความช่วยเหลือ
แต่ในทุกครั้ง ฉันกลับฝืนตัวเองเหลือเกิน ในทุกครั้ง มันช่างเกินตัวฉันเหลือเกิน
[Post-Chorus]
I get ahead of myself, yeah babe
I get ahead of myself, yeah babe
ฉันกลับฝืนตัวเองเหลือเกิน ใช่แล้ว คนดี
มันช่างเกินตัวฉันเหลือเกิน ใช่แล้ว คนดี
[Verse 2]
Know that I was first to say, "I love you, babe"
Moved my things to your apartment down on 2nd Street
I thought I'd cleaned the slate
But I guess I didn't clean it all away
ฉันรู้ ฉันคนแรกที่สารภาพว่า ฉันรักเธอนะคนดี
ขนข้าวขนของของฉันไปอยู่อพาร์ทเมนต์ของเธอ ตรงถนนสายสอง
ฉันคิดว่าจะขอตั้งต้นชีวิตใหม่โดยไร้มลทิน
แต่เดาว่าสุดท้ายชีวิตของฉันก็ยังด่างพร้อยอยู่ดี
[Chorus]
Thought I was ready, ready for someone else
But every time I get ahead of myself, every time I get ahead of myself
Thought I was rock steady, that I didn't need no help
But every time I get ahead of myself, every time I get ahead of my
คิดว่าตัวเองนั้นพร้อมแล้ว พร้อมแล้วสำหรับใครสักคนหนึ่ง
แต่ในทุกครั้ง ฉันกลับฝืนตัวเองเหลือเกิน ในทุกครั้ง มันช่างเกินตัวฉันเหลือเกิน
คิดว่าหนักแน่นดั่งหินผา คิดว่าไม่ต้องการความช่วยเหลือ
แต่ในทุกครั้ง ฉันกลับฝืนตัวเองเหลือเกิน ในทุกครั้ง มันช่างเกินตัวฉันเหลือเกิน
[Post-Chorus]
I get ahead of myself, yeah babe
I get ahead of myself, yeah baby
I get ahead of myself, yeah babe
I get ahead of myself, yeah babe, yeah babe
I get ahead of myself
I get ahead of myself
ฉันกลับฝืนตัวเองเหลือเกิน ใช่แล้ว คนดี
มันช่างเกินตัวฉันเหลือเกิน ใช่แล้ว คนดี
Thought I was ready, ready for someone else
But every time I get ahead of myself, every time I get ahead of myself
Thought I was rock steady, that I didn't need no help
But every time I get ahead of myself, every time I get ahead of my
คิดว่าตัวเองนั้นพร้อมแล้ว พร้อมแล้วสำหรับใครสักคนหนึ่ง
แต่ในทุกครั้ง ฉันกลับฝืนตัวเองเหลือเกิน ในทุกครั้ง มันช่างเกินตัวฉันเหลือเกิน
คิดว่าหนักแน่นดั่งหินผา คิดว่าไม่ต้องการความช่วยเหลือ
แต่ในทุกครั้ง ฉันกลับฝืนตัวเองเหลือเกิน ในทุกครั้ง มันช่างเกินตัวฉันเหลือเกิน
[Post-Chorus]
I get ahead of myself, yeah babe
I get ahead of myself, yeah baby
I get ahead of myself, yeah babe
I get ahead of myself, yeah babe, yeah babe
I get ahead of myself
I get ahead of myself
ฉันกลับฝืนตัวเองเหลือเกิน ใช่แล้ว คนดี
มันช่างเกินตัวฉันเหลือเกิน ใช่แล้ว คนดี
Lyrics source >>> https://genius.com/X-ambassadors-ahead-of-myself-lyrics
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น