[แปลเพลงสากล] BANNERS - SOMEONE TO YOU


>>> เพราะมากครับ เพราะมากครับ เพราะมากครับ ถามความหมายก็น่ารักดีด้วย หมอนี่เองผมก็ตามฟังมาสักพักแล้วครับ รู้จักพี่แกก็เพราะเพลง Shine a light ครับ ตอนนั้นก็ชอบอยู่นะครับ แต่ก็ยังไม่ชวนติดตามเท่าไหร่นัก หลังจากนั้นก็ตามฟังมาเรื่อยๆ มาชอบเอาจริงๆ และคิดจะตามแปลผลงาน ก็เพลงนี้แหละครับ :)

>>> แต่ส่วนตัวผมชอบเวอร์ชั่นอคูสติคกว่าแฮะ ก็เลยเอามาให้ฟังมันทั้งหมดนี่แหละครับ 555

BANNERS - SOMEONE TO YOU :. คนสำคัญของเธอ

[Verse 1]
I don't wanna die or fade away
I just wanna be someone
I just wanna be someone
Dive and disappear without a trace
I just wanna be someone
Well, doesn't everyone?
And if you feel the great dividing
I wanna be the one you're guiding
'Cause I believe that you could lead the way

ฉันไม่อยากจะตายหรือหายลับไป
ฉันอยากจะเป็นคนสำคัญ
ฉันอยากจะเป็นคนสำคัญ
ดํ่าดิ่งและอันตรธานหายไปอย่างไร้ร่องรอย
ฉันอยากจะเป็นคนที่สำคัญ
จริงไหมละ ใครๆ ก็อยากเป็นทั้งนั้น
และหากว่าเธอรู้สึก ถึงการพรัดพรากลาจาก
ฉันอยากจะเป็นคนที่เธอคอยนำทาง
เพราะฉันเชื่อว่า เธอคือคนที่ชี้ทางคนอย่างฉันได้

[Pre-Chorus]
I just wanna be somebody to someone, oh
I wanna be somebody to someone, oh
I never had nobody and no road home
I wanna be somebody to someone

ฉันเพียงต้องการจะเป็นคนสำคัญของใครสักคน
ฉันต้องการจะเป็นคนสำคัญของใครสักคน
ตัวฉันนั้นไม่เคยมีใครสักคน และไร้หนทางกลับบ้าน
ฉันเลยต้องการจะเป็นคนสำคัญของใครสักคน 

[Chorus]
And if the sun's upset and the sky goes cold
Then if the clouds get heavy and start to fall
I really need somebody to call my own
I wanna be somebody to someone
Someone to you
Someone to you
Someone to you
Someone to you

และหากว่าดวงตะวันนั้นเศร้าหมอง และท้องฟ้าเองก็เหน็บหนาว
ไหนจะก้อนเมฆอันหนักอึ้ง ทำท่าว่าจะเทลงมา
ฉันต้องการใครสักคนที่เป็นคนของฉัน
ฉันต้องการจะเป็นคนสำคัญของใครคนนั้น
คนสำคัญของเธอ
คนสำคัญของเธอ
คนสำคัญของเธอ
คนสำคัญของเธอ

[Verse 2]
I don't even need to change the world
I'll make the moon shine just for your view
I'll make the starlight circle the room
And if you feel like night is falling
I wanna be the one you're calling
'Cause I believe that you could lead the way

ฉันไม่เห็นจำเป็นต้องเปลี่ยนแปลงโลกใบนี้
ฉันจะสั่งให้ดวงจันทร์ส่องสว่างตรงหน้าเธอ
สั่งให้ดวงดาวเรียงตัวส่องสว่างในห้องเธอ
และหากเธอรู้สึกว่า คํ่าคืนนี้จะทลายครืนลงมา
ฉันอยากจะเป็นคนนั้นคนที่เธอร้องเรียกหา
เพราะฉันเชื่อว่า เธอคือคนที่ชี้ทางคนอย่างฉันได้

[Pre-Chorus]
I just wanna be somebody to someone, oh
I wanna be somebody to someone, oh
I never had nobody and no road home
I wanna be somebody to someone

ฉันเพียงต้องการจะเป็นคนสำคัญของใครสักคน
ฉันต้องการจะเป็นคนสำคัญของใครสักคน
ตัวฉันนั้นไม่เคยมีใครสักคน และไร้หนทางกลับบ้าน
ฉันเลยต้องการจะเป็นคนสำคัญของใครสักคน 

[Chorus]
And if the sun's upset and the sky goes cold
Then if the clouds get heavy and start to fall
I really need somebody to call my own
I wanna be somebody to someone
Someone to you
Someone to you
Someone to you
Someone to you

และหากว่าดวงตะวันนั้นเศร้าหมอง และท้องฟ้าเองก็เหน็บหนาว
ไหนจะก้อนเมฆอันหนักอึ้ง ทำท่าว่าจะเทลงมา
ฉันต้องการใครสักคนที่เป็นคนของฉัน
ฉันต้องการจะเป็นคนสำคัญของใครคนนั้น
คนสำคัญของเธอ
คนสำคัญของเธอ
คนสำคัญของเธอ
คนสำคัญของเธอ

[Bridge]
The kingdom come, the rise, the fall
The setting sun above it all
I just wanna be somebody to you

เมื่อวาระสุดท้ายนั้นมาเยือน ไม่ว่าจะสูงส่งหรือตํ่าต้อย  
ดวงตะวันนั้นอยู่เหนือทุกสิ่งทุกอย่าง
ฉันเพียงต้องการจะเป็นใครคนนั้นของเธอ
*** The kingdom come = An alternate way to use the expression is to mean "the next world," which implies an afterlife, or death. โลกหน้า หรือเรียกได้ว่าความตายนั้นเองครับ 

[Pre-Chorus]
I just wanna be somebody to someone, oh
I wanna be somebody to someone, oh
I never had nobody and no road home
I wanna be somebody to someone

ฉันเพียงต้องการจะเป็นคนสำคัญของใครสักคน
ฉันต้องการจะเป็นคนสำคัญของใครสักคน
ตัวฉันนั้นไม่เคยมีใครสักคน และไร้หนทางกลับบ้าน
ฉันเลยต้องการจะเป็นคนสำคัญของใครสักคน 

[Chorus]
And if the sun's upset and the sky goes cold
Then if the clouds get heavy and start to fall
I really need somebody to call my own
I wanna be somebody to someone
Someone to you
Someone to you
Someone to you
Someone to you
Someone to you

และหากว่าดวงตะวันนั้นเศร้าหมอง และท้องฟ้าเองก็เหน็บหนาว
ไหนจะก้อนเมฆอันหนักอึ้ง ทำท่าว่าจะเทลงมา
ฉันต้องการใครสักคนที่เป็นคนของฉัน
ฉันต้องการจะเป็นคนสำคัญของใครคนนั้น
คนสำคัญของเธอ
คนสำคัญของเธอ
คนสำคัญของเธอ
คนสำคัญของเธอ
คนสำคัญของเธอ

ความคิดเห็น