[แปลเพลงสากล] TWO FEET - HURT PEOPLE


>>> เพราะดีครับ ช่วงนี้ไม่เจอกันเป็นปี ขอสวัสดีนะครับ 555 

TWO FEET ft. MADISON LOVE - HURT PEOPLE :. ห่วงโซ่ความเจ็บปวด

[Chorus 1: Madison Love]
'Cause hurt people just hurt people
They do it, they do everyday, yeah
Hurt people just hurt people
Why are we used to the pain? Ooh
How many times until we had enough?
We just gotta find a way to love
My heart is broken just talking about this
'Cause hurt people just hurt people
They do it, they do everyday

เพราะคนที่ผูกใจเจ็บ ย่อมทำร้ายคนรอบกาย
มันเป็นเช่นนั้น มันเป็นอย่างนั้น ทุกวันนี้
คนที่ผูกใจเจ็บนั้น พลอยทำร้ายคนรอบกาย
ไยคนเราถึงได้ชินชากับความเจ็บปวด โอ้
ต้องกี่ครั้งกี่ครา เราถึงสาแก่ใจ 
เราเพียงต้องควานหาหนทางเพื่อจะรัก
แค่ได้เอ่ยปากพูดถึงรัก ใจของฉันก็ถึงกับสลาย
เพราะคนที่ผูกใจเจ็บ ย่อมทำร้ายคนรอบกาย
มันเป็นเช่นนั้น มันเป็นอย่างนั้น ทุกวันนี้

* ขอขยายความ "คนที่ผูกใจเจ็บ ย่อมทำร้ายคนรอบกาย" เพิ่มนะครับ จริงๆ ผมก็ไม่รู้จะเลือกแปลอย่างไรดี แต่ความหมายมันประมาณว่า คนที่เคยผ่านอะไรที่เจ็บปวดมาโชกโชน ก็จะมีการผูกใจแค้น ยิ่งเจ็บมาเยอะก็อาจจะแค้นเยอะ จนมันไปทำร้ายคนรอบข้างไปกลายๆ อย่างนักร้องคนนี้เอง จะมีท่อนที่บอกว่าเขาฆ่าตัวตาย ซึ่งเขาก็ได้ลงมือฆ่าตัวตายจริงๆ แต่ก็ถูกนำส่งโรงพยาบาลทันครับ นั่งอ่านข่าวก็เห็นว่าพ่อของเขาเป็นคนโพสในทวิตเตอร์เลยว่า ลูกแกถูกนำส่งโรงพยาบาล แต่ยังหายใจอยู่ ซึ่งผมก็เลยคิดว่า เขาอาจจะเขียนสื่อสารในทำนองนี้ก็ได้ ว่าตัวเขาเองเนี่ยที่ได้เจ็บปวดกับอะไรมา สงสัยจะมากพอดู(ผมเองก็ไม่รู้ เพราะเพิ่งจะตามหมอนี่เพราะเพลงนี้เลย 555) จนถึงกล้าลงมือปลิดชีวิตตัวเอง ก็ทำให้คนรอบข้างหรือครอบครัวของเขาต้องเจ็บปวดด้วยเหมือนกันครับ  

[Verse 1: Two Feet]
If I felt all my lies I know that I'd be broken
Take all these pills to quell fucked up emotions
Bill you're so sick, why can't you just be open
You just be open, you just be open
Push you away to save you from my visions
Killing myself lately, that's been my mission
Know I'll explode like it's nuclear fission
Stuck on these visions, stuck on these visions

หากฉันรู้สึกถึงคำโกหกของฉันได้ ฉันรู้ดีว่า ฉันต้องตายแน่
กรอกยาเม็ดพวกนี้ลงปาก เพื่อกำจัดความรู้สึกพิลึกพิลั่นนี้
บิล เอ็งมันประสาทแล้ว ทำไมเอ็งไม่หัดเปิดใจดูบ้าง
เอ็งแค่หัดเปิดใจ เอ็งแค่หัดเปิดใจ
ผลักไสเธอออกไป เพื่อช่วยให้เธอพ้นจากภาพนั้น
ปลิดชีพตัวเองไปไม่นานนี้ นั่นคือภารกิจของฉันเอง
รู้ว่าตัวฉันนั้นต้องระเบิด ราวกับแรงระเบิดนิวเคลียร์
ติดแหง่กอยู่กับภาพเหล่านี้ ติดแหง่กอยู่กับสภาพอย่างนี้

[Chorus 2: Madison Love]
'Cause hurt people just people hurt people
They do it, they do everyday, yeah
Hurt people just hurt people
Why are we used to the pain? Ooh

เพราะคนที่ผูกใจเจ็บ ย่อมทำร้ายคนรอบกาย
มันเป็นเช่นนั้น มันเป็นอย่างนั้น ทุกวันนี้
คนที่ผูกใจเจ็บนั้น พลอยทำร้ายคนรอบกาย
ไยคนเราถึงได้ชินชากับความเจ็บปวด โอ้

[Verse 2: Two Feet]
I got burns on my wrists, but that helps keep me focused
Heroin missed its chance, I'm here unbroken
Girl I'm too fucked up, you can't fix these problems
You'll never solve them, you'll never solve them
I think about you and it drives me crazy
Wish I could fix my mind but it's too hazy
20 years old is too young, you won't save me
Can't help me baby, can't help me baby

ฉันมีรอยแดงตรงข้อมือ แต่นั่นกลับทำให้ฉันนั้นได้จดจ่อ
แม้แต่เฮโรอีนก็ไร้ประโยชน์ ฉันคนนี้นั้นแข็งแกร่ง
คนดี ฉันคนนี้ป่นปี้ เกินกว่าเธอจะเยียวยาปัญหาได้แล้ว
เธอจะไม่มีวันแก้ไขได้ เธอจะไม่มีวันแก้ไขมันได้
เมื่อได้ฉุกคิดถึงเธอ และนั่นทำให้ฉันยิ่งคลุ้มคลั่ง
หวังว่าฉันจะฟื้นคืนจิตใจของฉันได้ แต่มันช่างมืดมนเหลือเกิน
อายุยี่สิบนั้นยังเด็กอยู่นัก แต่เธอไม่มีวันจะช่วยฉันได้
ไม่มีวันช่วยฉันได้หรอกคนดี ไม่มีวันช่วยฉันได้หรอกคนดี 

[Chorus 1: Madison Love, Both]
'Cause hurt people just hurt people
They do it, they do everyday, yeah
Hurt people just hurt people
Why are we used to the pain? Ooh
How many times until we had enough?
We just gotta find a way to love
My heart is broken just talking about this
'Cause hurt people just hurt people
They do it, they do everyday

เพราะคนที่ผูกใจเจ็บ ย่อมทำร้ายคนรอบกาย
มันเป็นเช่นนั้น มันเป็นอย่างนั้น ทุกวันนี้
คนที่ผูกใจเจ็บนั้น พลอยทำร้ายคนรอบกาย
ไยคนเราถึงได้ชินชากับความเจ็บปวด โอ้
ต้องกี่ครั้งกี่ครา เราถึงสาแก่ใจ 
เราเพียงต้องควานหาหนทางเพื่อจะรัก
แค่ได้เอ่ยปากพูดถึงรัก ใจของฉันก็ถึงกับสลาย
เพราะคนที่ผูกใจเจ็บ ย่อมทำร้ายคนรอบกาย
มันเป็นเช่นนั้น มันเป็นอย่างนั้น ทุกวันนี้

ความคิดเห็น

  1. ไม่ระบุชื่อ22 ตุลาคม 2561 เวลา 11:49

    หายไปนานมากเลย กลับมาแปลต่อนะคะ รอๆ :)

    ตอบลบ
  2. กลับมาเร็วนะคะ รออยู่

    ตอบลบ
  3. Did you know there's a 12 word phrase you can communicate to your partner... that will induce deep emotions of love and instinctual attraction for you deep within his chest?

    That's because hidden in these 12 words is a "secret signal" that fuels a man's impulse to love, admire and guard you with all his heart...

    12 Words That Trigger A Man's Desire Impulse

    This impulse is so built-in to a man's genetics that it will drive him to work better than ever before to make your relationship the best part of both of your lives.

    Matter-of-fact, triggering this all-powerful impulse is so binding to achieving the best ever relationship with your man that the instance you send your man a "Secret Signal"...

    ...You will soon notice him expose his soul and heart for you in a way he never experienced before and he'll recognize you as the only woman in the galaxy who has ever truly tempted him.

    ตอบลบ

แสดงความคิดเห็น