[แปลเพลงสากล] COLONY HOUSE - YOU & I


>>> วงนี้ปล่อยเพลงเจ๋งๆ ออกมาบ่อยมากเลยครับ จนผมต้องกลายมาเป็นแฟนคลับไปซะแล้ว จริงๆเพลงนี้เองปล่อยออกมานานพอสมควรแล้วครับ แต่ผมหาเว็บเนื้อเพลงไม่เจอ กว่าจะเจอก็วันนี้แหละครับ :)

>>> อันนี้เอ็มวีครับ เพิ่งออกมาสดๆร้อนๆ คนที่ปะทะกันในนี้คือนักร้อง(เคเล็บ)กับมือกลอง(วิล) ซึ่งเป็นพี่น้องกันจริงๆครับ ส่วนอีกสองคนคือมือกีต้า(สก็อต) และมือเบส(พาร์ค)ครับ เอ็มมันจะยาวหน่อยกว่าเพลงจะมาก็นาทีที่สองโน่น ผมเลยแปะเวอร์ชั่นออดิโอให้คนขี้เกียจรอได้ฟังด้วยครับ :)

COLONY HOUSE - YOU & I :. ฉันและเธอ

Lately was a problem, was a headline
This time somehow we're OK 
With all these differences leaving us blind, blind, blind
I'm not scared of fighting, I'm just a little bit over this conversation
I'm not trying to hide it, I'm just thinking slowly
Maybe you and I could live together if we ever learn to ease the tension
Maybe the world isn't crazy, maybe it's you and I, I, I

พักหลังมานี้ ชักเกิดปัญหา เจอปัญหาใหญ่เข้าแล้ว
เวลานี้ ดูท่าว่าเราต่างก็ไม่เป็นเดือดเป็นร้อน
กับทุกความแตกต่างเหล่านี้ ซึ่งทำให้ตาของเราต้องมืดบอด
ฉันไม่กลัวการต่อสู้หรอก ฉันแค่ชักเริ่มเอือมระอากับบทสนทนานี้นิดหน่อยแล้ว
ฉันไม่ได้พยายามจะปกปิด ฉันแค่พยายามจะคิดช้าๆ
บางทีเธอกับฉันเอง ก็อยู่ร่วมกันได้ หากเราเรียนรู้ว่าอะไรที่ตึงเกินไป ก็หย่อนลงเสียบ้าง
บางทีโลกใบนี้ไม่ได้บ้าบิ่นหรอก อาจจะเป็นเพราะเธอกับฉันที่บ้าบอเองก็ได้

I found the truth in the distance
I heard the words in the wind
And on it goes like wildfire is spreading from past lives to the living
Who's changing the people or time, time, times?

ฉันพบความจริงจากความไกลห่าง
ได้ยินคำนั้นพัดลอยมาตามสายลม
แล้วหลังจากนั้นมันก็ลุกไหม้เช่นไฟป่า มันได้ลุกลาม ตั้งแต่อดีตมาจนถึงชีวิตปัจจุบัน
ใครกันเล่าที่เปลี่ยนแปลง กาลเวลาหรือว่ามนุษย์เรานี่เอง

I'm not scared of fighting, I'm just a little bit over this conversation
I'm not trying to hide it, I'm just thinking slowly
Maybe you and I could live together if we ever learn to ease the tension
Maybe the world isn't crazy, maybe it's you and I, I, I

ฉันไม่กลัวการต่อสู้หรอก ฉันแค่ชักเริ่มเอือมระอากับบทสนทนานี้นิดหน่อยแล้ว
ฉันไม่ได้พยายามจะปกปิด ฉันแค่พยายามจะคิดช้าๆ
บางทีเธอกับฉันเอง ก็อยู่ร่วมกันได้ หากเราเรียนรู้ว่าอะไรที่ตึงเกินไป ก็หย่อนลงเสียบ้าง
บางทีโลกใบนี้ไม่ได้บ้าบิ่นหรอก อาจจะเป็นเพราะเธอกับฉันที่บ้าบอเองก็ได้

Lost with the cards someone wrote down on a paper, 
that defines all the lines that we'd drawn
But we don't underdstand what's unstable
Maybe we're all lonely and afraid
Maybe we're all trying to find the words to say

พ่ายแพ้ให้กับเกมไพ่ ใครบางคนได้เขียนกำหนดลงในกระดาษ 
ซึ่งนั่นทำนายถึงโชคชะตาที่เราต้องจั่วมันขึ้นมา
แต่เรากลับไม่เข้าใจกับสิ่งที่ไม่เที่ยง
อาจเป็นเพราะว่าเรานั้นเดียวดายและก็หวาดกลัว
อาจเป็นเพราะว่าเรานั้นกำลังพยายามจะสรรหาคำพูด

Or maybe we just need love
Give me some love
Give me some love
Give me some love

หรือว่า บางทีเราแค่ต้องการรัก
ส่งรักให้ฉันที
ส่งรักให้ฉันที
ส่งรักให้ฉันที

I'm not scared of fighting, I'm just a little bit over this conversation
I'm not trying to hide it, I'm just thinking slowly
Maybe you and I could live together if we ever learn to ease the tension
Maybe the world isn't crazy, no maybe the world isn't crazy, oh no
I said maybe the world isn't crazy, maybe it's you and I, I, I

ฉันไม่กลัวการต่อสู้หรอก ฉันแค่ชักเริ่มเอือมระอากับบทสนทนานี้นิดหน่อยแล้ว
ฉันไม่ได้พยายามจะปกปิด ฉันแค่พยายามจะคิดช้าๆ
บางทีเธอกับฉันเอง ก็อยู่ร่วมกันได้ หากเราเรียนรู้ว่าอะไรที่ตึงเกินไป ก็หย่อนลงเสียบ้าง
บางทีโลกใบนี้ไม่ได้บ้าบิ่นหรอก ไม่เลย โลกใบนี้ไม่ได้บ้าบิ่นหรอก
ฉันพูดว่าบางทีโลกใบนี้ไม่ได้บ้าบิ่นหรอก อาจจะเป็นเพราะเธอกับฉันที่บ้าบอเองก็ได้

ความคิดเห็น

แสดงความคิดเห็น