วันศุกร์ที่ 11 เมษายน พ.ศ. 2557

[แปลเพลงสากล] JAMES BLUNT - POSTCARDS


>>> เพราะมากครับ เพราะจริงๆ เยียมไปเลย ชอบชอบชอบ 555 ผิดตรงไหนท้วงได้เลยนะครับ ^___^

JAMES BLUNT - POSTCARDS :. โปสการ์ดจากใจส่งให้เธอ

Sunday sitting on your back porch
And I came on with a couple of chords
And I played for you.
You let me keep you entertained
With stories I exaggerate
That you know aren't true
And as you sit there making daisy chains
And I throw in a hand grenade
And tell you how it is I really feel for you.

วันอาทิตย์ นั่งเล่นอยู่ที่ริมระเบียงหลังบ้านของคุณ
และผมก็เข้ามาพร้อมกับกีตาร์ที่เล่นได้เพียงไม่กี่คอร์ด
จากนั้นผมก็เริ่มบรรเลงเพลงให้คุณฟัง
คุณปล่อยให้ผมสร้างความบันเทิงใจให้แก่คุณ
ด้วยเรื่องเล่าที่ผมสร้างเรื่องขึ้นมาเอง
ซึ่งคุณก็รู้ดีว่ามันไม่ใช่เรื่องจริง
และในขณะที่คุณกำลังนั่งร้อยมงกุฏดอกเดซี่อยู่นั่นเอง
ผมก็ปาระเบิดมือไปที่คุณ
พร้อมกับสารภาพความรู้สึกที่มีต่อคุณออกไป
*** ระเบิดมือ ก็คือระเบิดน้อยหน่านั่นเองครับ อาจจะงงว่าทำไมเนื้อเพลงจึงเป็นแบบนี้ ผมคิดว่า ก็ตามที่เขาบอกไงครับ เขาชอบสร้างเรื่องโม้เกินจริงมาเล่าให้เธอฟังไงครับ ^____^

I'm sending postcards from my heart
Your love for a postmark and then,
You know that you make me feel like
We've been caught like kids in the school yard again.
And I can't keep it to myself
Can't spell it any better
L.O.V.E forever
I hope you know that
I'm sending a postcard
I don't care who sees what I've said
Or if the whole world knows what's in my head.

ผมกำลังส่งตรงโปสการ์ดจากใจไปให้คุณ
ประทับตราลงด้วยความรักที่มีจากคุณ และอีกไม่นาน
คุณก็จะได้รับรู้ว่า คุณนั้นทำให้ผมมีความรู้สึกเช่นไร
พวกเราเหมือนได้กลับมาอยู่ในวัยเด็กที่กลางสนามหญ้าหน้าโรงเรียนอีกครั้งหนึ่ง
แต่ผมก็ไม่อาจจะเก็บความรู้สึกนี้ไว้ในใจเพียงคนเดียว
คงจะสะกดเป็นอย่างอื่นไปไม่ได้อีกแล้วล่ะ
รอ อะ กอ รัก เธอ เสมอไป
ผมหวังว่าคุณนั้นจะได้รับรู้
ผมจึงส่งโปสการ์ดจ่าหน้าไปถึงคุณ
ผมไม่สนหรอกว่า ใครเขาจะเห็นคำพูดที่ผมเขียนลงไป
หรือแม้ว่าคนทั้งโลกนี้จะได้รับรู้ความรู้สึกภายในใจของผม

We chased the sun 'til it got away
On a bicycle that your daddy made
But not made for two
Then we sat out on your rocking chair
You with a flower in your hair
That I found for you
But then Monday always comes around
And it's sad cause I can't see you now
Want you to know you're always in my head

เราพากันวิ่งไล่ตามดวงตะวันจนกระทั่งมันตกดินไป
ด้วยการปั่นจักรยานที่พ่อของคุณทำให้
แต่ว่ามันมีเบาะนั่งเพียงเบาะเดียว
จากนั้นเราก็พากันไปนั่งเล่นบนเก้าอี้โยกที่บ้านคุณ
ตัวคุณ พร้อมกับดอกไม้ที่ทัดไว้บนหู
ซึ่งผมเป็นคนเด็ดมาให้คุณเอง
แต่แล้ววันจันทร์ก็มักจะเคลื่อนคล้อยเข้ามาเยือน
และมันน่าเศร้าเหลือเกินที่ผมนั้นไม่อาจได้เจอหน้าคุณอีกต่อไป
เพียงแค่อยากจะให้คุณได้รับรู้ว่า คุณนั้นยังอยู่ในใจของผมเสมอ
*** ตรงจักรยาน ผมนึกถึงที่เหยีบบเล็กๆตรงล้อนะครับ คนซ้อนจะต้องยืนเหยียบและก็จับบ่าคนปั่นไงครับ ตอนเด็กๆเคยทำบ่อย 555 อันนี้ตามความคิดของผมคนเดียวนะ เพราะผมเองก็ไม่แน่ใจเท่าไหร่ ^___^

I'm sending postcards from my heart
Your love for a postmark and then,
You know that you make me feel like
We've been caught like kids in the school yard again.
And I can't keep it to myself
Can't spell it any better
L.O.V.E forever
I hope you know that
I'm sending a postcard
I don't care who sees what I've said
Or if the whole world knows what's in my head.

ผมกำลังส่งตรงโปสการ์ดจากใจไปให้คุณ
ประทับตราลงด้วยความรักที่มีจากคุณ และอีกไม่นาน
คุณก็จะได้รับรู้ว่า คุณนั้นทำให้ผมมีความรู้สึกเช่นไร
พวกเราเหมือนได้กลับมาอยู่ในวัยเด็กที่กลางสนามหญ้าหน้าโรงเรียนอีกครั้งหนึ่ง
แต่ผมก็ไม่อาจจะเก็บความรู้สึกนี้ไว้ในใจเพียงคนเดียว
คงจะสะกดเป็นอย่างอื่นไปไม่ได้อีกแล้วล่ะ
รอ อะ กอ รัก เธอ เสมอไป
ผมหวังว่าคุณนั้นจะได้รับรู้
ผมจึงส่งโปสการ์ดจ่าหน้าไปถึงคุณ
ผมไม่สนหรอกว่า ใครเขาจะเห็นคำพูดที่ผมเขียนลงไป
หรือแม้ว่าคนทั้งโลกนี้จะได้รับรู้ความรู้สึกภายในใจของผม

You know sometimes it's hard to see
Or say the words that torture me
But inside I know exactly how I feel
The things that I can't say out loud
I'll find a place to write it down
I hope that they will find you in the end

คุณเองก็รู้ดีว่าบางทีนั้น มันไม่ง่ายเลยที่จะเข้าใจ
หรือแม้แต่จะเอ่ยความในใจที่มันช่างทรมาณหัวใจ
แต่ภายในใจของผมนั้น รับรู้ตัวเองดีว่ารู้สึกเช่นไร
ความรู้สึกมากมายที่ไม่อาจจะกล่าวออกมาให้ใครได้ยิน
ผมจึงหาทางเพื่อที่จะสื่อสารมันผ่านตัวหนังสือ
ผมหวังว่าท้ายที่สุดแล้ว ข้อความทั้งหมดนั้นจะถูกส่งไปถึงคุณ

I'm sending postcards from my heart
Your love for a postmark and then,
You know that you make me feel like
We've been caught like kids in the school yard again.
And I can't keep it to myself
Can't spell it any better
L.O.V.E forever
I hope you know that
I'm sending a postcard
I don't care who sees what I've said
Or if the whole world knows what's in my head.

ผมกำลังส่งตรงโปสการ์ดจากใจไปให้คุณ
ประทับตราลงด้วยความรักที่มีจากคุณ และอีกไม่นาน
คุณก็จะได้รับรู้ว่า คุณนั้นทำให้ผมมีความรู้สึกเช่นไร
พวกเราเหมือนได้กลับมาอยู่ในวัยเด็กที่กลางสนามหญ้าหน้าโรงเรียนอีกครั้งหนึ่ง
แต่ผมก็ไม่อาจจะเก็บความรู้สึกนี้ไว้ในใจเพียงคนเดียว
คงจะสะกดเป็นอย่างอื่นไปไม่ได้อีกแล้วล่ะ
รอ อะ กอ รัก เธอ เสมอไป
ผมหวังว่าคุณนั้นจะได้รับรู้
ผมจึงส่งโปสการ์ดจ่าหน้าไปถึงคุณ
ผมไม่สนหรอกว่า ใครเขาจะเห็นคำพูดที่ผมเขียนลงไป
หรือแม้ว่าคนทั้งโลกนี้จะได้รับรู้ความรู้สึกภายในใจของผม

Know oh oh know oh oh know oh oh
All the things I want you to know oh oh know oh oh know oh oh
All the things I want you to know oh oh know oh oh know oh oh
All the things I want you to know oh oh know oh oh know oh oh
All the things I want you to know oh oh know oh oh know oh oh
All the things I want you to know oh oh know oh oh know oh oh
All the things I want you to know.

ความในใจทั้งหมดที่ผมนั้นต้องการให้คุณได้รับรู้...

4 ความคิดเห็น:

  1. ชอบเพลงนี้จังเลยคะ ชอบมากกกก แปลได้อินสุดเลยคะ เปิดฟังทุกวันเลย

    ตอบลบ
  2. ความหมายดีมากๆคับ

    ตอบลบ
  3. เพลงเพราะมาก และคุณก็แปลได้เพราะมากกกกกกกกก
    ขอบคุณค่ะ

    ตอบลบ