วันจันทร์ที่ 23 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2558

[แปลเพลงสากล] KODALINE - THE ONE


>>> เพราะดีครับ เป็นซิงเกิ้ลที่สอง ต่อจากเพลง Honest นั่นเองครับ ผมชอบเอ็มวีโคตรๆเลย ทำได้ดี :)

KODALINE - THE ONE :. หนึ่งเดียวของฉัน

Tell me, tell me that you want me
And I’ll be yours completely, for better or for worse
I know, we'll have our disagreements
Be fighting for no reason, I wouldn't change it for the world
Cause I knew, the first day that I met you
I was never gonna let you, let you slip away
And I still remember feeling nervous
Trying to find the words to get you here today

บอกฉันที บอกทีว่าเธอต้องการคนอย่างฉัน
แล้วฉันจะยอมตกเป็นของเธอเสียแต่โดยดี ไม่ว่าจะดีหรือจะร้าย
ฉันรู้ดี เราย่อมมีบางสิ่งที่ไม่อาจลงรอยกันได้
กระทบกระทั่งกันกับเรื่องไม่เป็นเรื่อง ต่อให้เป็นตายร้ายดียังไงฉันก็ไม่ขอเปลี่ยนใจ
ก็เพราะฉันแน่ใจดี นับตั้งแต่วันแรกที่ได้พบเจอกับเธอ
ฉันจะไม่มีทางปล่อยเธอไป ไม่ปล่อยให้เธอหลุดมือไปเป็นอันขาด
และฉันยังจำความรู้สึกที่เป็นกังวลนั้นได้อย่างขึ้นใจ
พยายามจะสรรหาคำบอกรักมากมาย กว่าจะได้เธอมายืนอยู่ตรงนี้
*** Change it for the world ผมก็ไม่รู้จะอธิบายยังไงดีนะ คร่าวๆเท่าที่ผมลองค้นดู ถ้ามีไอ้วลีนี้พ่วงตามมาด้วย มันจะแปลประมาณว่าต่อให้เป็นยังไงก็ช่าง แล้วก็ไปแปลตามประโยคเต็มๆอีกที ออกแนวว่ามั่นใจมากๆ ต่อให้เกิดอะไรขึ้น ก็จะไม่ยอมเปลี่ยนใจเป็นอันขาดครับ :)

You make my heart feel like it's summer
When the rain is pouring down
You make my whole world feel so right when it’s wrong
That’s how I know that you are the one
That’s why I know you are the one

เธอทำให้ดวงใจทั้งดวงของฉันอบอุ่นเหมือนช่วงฤดูร้อน
แม้ยามที่ฝนฟ้ากระหนํ่าเทลงมา
เธอทำให้โลกทั้งโลกของฉันกลับกลายเป็นสิ่งที่ถูกต้อง ในยามที่มันต้องพลั้งพลาด
นั่นทำให้ฉันรู้ว่าเธอคือหนึ่งเดียวของฉัน
นั่นคือคำตอบว่าทำไมเธอคือหนึ่งเดียวของฉัน

Life is easy to be scared of
With you I am prepared for what is yet to come
Cause our two hearts will make it easy
Joining up the pieces, together making one

ชีวิตคนเรานั้นง่ายดายที่จะเกรงกลัว
ยิ่งกับเธอด้วยแล้ว ฉันเตรียมพร้อมรับมือกับเหตุการณ์ข้างหน้าเสมอ
ดวงใจสองดวงนี้จะผ่านพ้นทุกอย่างไปด้วยดี
จากที่ประกอบเศษใจกันทีละเล็กทีละน้อย จนสุดท้ายก็หลอมรวมกลายเป็นหนึ่งเดียว

You make my heart feel like its summer
When the rain is pouring down
You make my whole world feel so right when it’s wrong
That’s how I know you are the one
That’s why I know you are the one

เธอทำให้ดวงใจทั้งดวงของฉันอบอุ่นเหมือนช่วงฤดูร้อน
แม้ยามที่ฝนฟ้ากระหนํ่าเทลงมา
เธอทำให้โลกทั้งโลกของฉันกลับกลายเป็นสิ่งที่ถูกต้อง ในยามที่มันต้องพลั้งพลาด
นั่นทำให้ฉันรู้ว่าเธอคือหนึ่งเดียวของฉัน
นั่นคือคำตอบว่าทำไมเธอคือหนึ่งเดียวของฉัน

When we are together you make me feel like my mind is free
And my dreams are reachable
You know I never ever believed in love or believed one day
That you would come along

ยามที่สองเราเคียงข้างกัน รู้สึกคล้ายกับว่าดวงใจของฉันถูกปลดพันธนาการ
และความฝันกลับกลายเป็นเรื่องที่อาจเอื้อมถึงได้
เธอรู้บ้างไหม ฉันไม่เคยเชื่อมั่นในความรัก หรือแม้แต่คาดฝันว่าจะมีทุกวันนี้ได้เลย
วันที่ได้มีเธอเดินผ่านเข้ามาในชีวิตนี้

Free me
You make my heart feel like its summer
When the rain is pouring down
You make my whole world feel so right when it's wrong
That’s why I know you are the one
That’s how I know you are the one

ปลดแอกคนอย่างฉัน
เธอทำให้ดวงใจทั้งดวงของฉันอบอุ่นเหมือนช่วงฤดูร้อน
แม้ยามที่ฝนฟ้ากระหนํ่าเทลงมา
เธอทำให้โลกทั้งโลกของฉันกลับกลายเป็นสิ่งที่ถูกต้อง ในยามที่มันต้องพลั้งพลาด
นั่นทำให้ฉันรู้ว่าเธอคือหนึ่งเดียวของฉัน
นั่นคือคำตอบว่าทำไมเธอคือหนึ่งเดียวของฉัน

2 ความคิดเห็น:

  1. ชอบเพลงนี้มากเลย ขอบคุณสำหรับการแปลเนื้อเพลงที่เนื้อหาดีๆแบบนี้คะ

    ตอบลบ
  2. ดู MV ครั้งแรกเมื่อสามวันก่อนแทบร้องไห้ค่ะ เขินมากTwT
    ตอนนี้กลายเป็นเพลงโปรดไปแล้วว -3-

    ตอบลบ