วันพุธที่ 29 มกราคม พ.ศ. 2557

[แปลเพลงสากล] KATY PERRY - DARK HORSE


>>> ตอนแรกผมฟังแล้วไม่เข้าหูเลย ผมกลับมาฟังอีกทีดันติดซะงั้น 555 ท่าทางผมจะเสพติดความรักจากเคที่แล้วละซิ 555 เหมือนเดิมครับ ผิดตรงไหน ทักได้ครับ ผมจะสอบแล้ว T.T ช่วงนี้เลยพยายามรีบแปลรีบลงเลยครับ อย่าลืมอ่านหนังสือกันด้วยนะ สำหรับคนที่กำลังจะสอบด้วยเหมือนกัน ^____^

KATY PERRY - DARK HORSE f.JUICY J :. ม้ามืด

Oh, no.

[Juicy J:]
Yeah
Ya'll know what it is
Katy Perry
Juicy J, aha.
Let's rage

คุณคงรู้กันดีว่านี่คือใคร
เคที่ เพอร์รี่
ส่วนผม จูซซี่ เจย์
มาเริ่มอาละวาดกันเถอะ

[Katy Perry:]
I knew you were
You were gonna come to me
And here you are
But you better choose carefully
‘Cause I, I’m capable of anything
Of anything and everything

กะไว้แล้วเชียว
เดี๋ยวคุณก็ต้องตามมาสยบแทบเท้า
และแล้วคุณก็อยู่นี่ไง
ว่าแต่คิดดีหรือยัง แน่ใจดีแล้วหรือ
เพราะตอนนี้ ฉันนั้นดลบันดาลได้ในทุกเรื่อง
ครบเครื่องในทุกสิ่ง เพรียบพร้อมในทุกอย่าง

Make me your Aphrodite
Make me your one and only
Don’t make me your enemy, your enemy, your enemy

ปรนนิบัติดูแลฉันดังเช่นเหล่าทวยเทพ
ปฏิบัติกับฉันเฉกเช่นหนึ่งเดียวในใจคุณ
อย่าริอาจมาลองดีกับฉัน อย่าคิดมาลองดีกับฉัน อย่าทำให้ฉันต้องกลับกลายเป็นศัตรู

So you wanna play with magic
Boy, you should know what you're falling for
Baby do you dare to do this?
Cause I’m coming at you like a dark horse
Are you ready for, ready for
A perfect storm, perfect storm
Cause once you’re mine, once you’re mine
There’s no going back

แน่ใจดีแล้วหรือ ที่จะเล่นสนุกกับเวทมนต์
พ่อหนุ่ม ขอเตือนไว้ก่อนว่าคุณกำลังนึกสนุกอยู่กับใคร
พ่อรูปหล่อ คุณกล้าพอที่จะรับคำท้านี่หรือ
เพราะฉันนั้นพร้อมทะยานเข้าหาคุณดังเช่นม้ามืด
คุณพร้อมแล้วหรือยัง คุณเตรียมรับมือให้ดีหรือยัง
กับมรสุมอันสมบูรณ์แบบ ที่พร้อมโหมกระหนํ่าเข้าหาคุณ
เพราะก้าวแรกที่คุณเข้ามา ก้าวแรกที่คุณได้ย่างกรายเข้ามาหาฉัน
ไม่มีวันได้หันหลังกลับ

Mark my words
This love will make you levitate
Like a bird
Like a bird without a cage
But down to earth
If you choose to walk away, don’t walk away

จำคำของฉันไว้ให้ขึ้นใจ
ความรักนี้จะทำให้คุณได้ล่องลอย
ดังเช่นนกน้อย
เฉกเช่นนกน้อยที่ปราศจากกรงขัง
แต่นกน้อยตัวนั้นต้องมีอันเป็นไป
หากมันเลี้ยงไม่เชื่องจะบินหนีไป อย่าคิดไม่ซื่อจะบินหนีไป

It’s in the palm of your hand now baby
It’s a yes or no, no maybe
So just be sure before you give it all to me
All to me, give it all to me

ทางเลือกมันอยู่ในมือของคุณแล้ว พ่อรูปหล่อ
คำตอบมีเพียงแค่ ใช่ หรือไม่ใช่ ไม่มีการลังเล
ฉะนั้นชั่งใจให้ดี ก่อนที่คุณจะต้องยกใจให้ฉันหมดทั้งใจ
ทั้งดวงต้องเป็นของฉัน ทั้งดวงนั้นฉันเป็นคนครอบครอง

So you wanna play with magic
Boy, you should know what you're falling for
Baby do you dare to do this?
Cause I’m coming at you like a dark horse
Are you ready for, ready for
A perfect storm, perfect storm
Cause once you’re mine, once you’re mine
There’s no going back

แน่ใจดีแล้วหรือ ที่จะเล่นสนุกกับเวทมนต์
พ่อหนุ่ม ขอเตือนไว้ก่อนว่าคุณกำลังนึกสนุกอยู่กับใคร
พ่อรูปหล่อ คุณกล้าพอที่จะรับคำท้านี่หรือ
เพราะฉันนั้นพร้อมทะยานเข้าหาคุณดังเช่นม้ามืด
คุณพร้อมแล้วหรือยัง คุณเตรียมรับมือให้ดีหรือยัง
กับมรสุมอันสมบูรณ์แบบ ที่พร้อมโหมกระหนํ่าเข้าหาคุณ
เพราะก้าวแรกที่คุณเข้ามา ก้าวแรกที่คุณได้ย่างกรายเข้ามาหาฉัน
ไม่มีวันได้หันหลังกลับ

[Juicy J - Rap Verse]
Uh
She’s a beast
I call her Karma (come back)
She eats your heart out
Like Jeffrey Dahmer (woo)
Be careful
Try not to lead her on
Shawty’s heart was on steroids
Cause her love was so strong
You may fall in love
When you meet her
If you get the chance you better keep her
She's sweet as pie but if you break her heart
She'll turn cold as a freezer
That fairy tale ending with a knight in shining armor
She can be my Sleeping Beauty
I’m gon’ put her in a coma
Woo!
Damn I think I love her
Shawty so bad
I’m sprung and I don’t care
She ride me like a roller coaster
Turn the bedroom into a fair
Her love is like a drug
I was tryna hit it and quit it
But lil' mama so dope
I messed around and got addicted

เธอมันเดียรัจฉาน
ขอเรียกเธอว่ากงเกวียนกำเกวียน (จงซมซานคลานกลับมา)
เธอเขมือบดวงใจของคุณจนหมดสิ้น
เธอมันโรคจิตผิดมนุษย์มนา/ ฆาตกรโรคจิตครับ
ระวังตัวคุณไว้ให้ดี
อย่าริอาจไปลูบคมเธอ
หัวใจเธอนั้นอาบไปด้วยพิษรัก
เป็นความรักที่เข้มข้นขั้นรุนแรง
คุณอาจตกหลุมรักเธอ
ทันทีที่แรกเห็น
ถ้าสบโอกาส ก็ควรจะเก็บเธอไว้
ความรักจากเธอช่างน่าลิ้มลอง แต่อย่าลองของไปเชือดใจเธอ
เธอจะกลับกลายเป็นคนละคน คนที่แสนเลือดเย็น
ตามนิทานปรำปรา หากผมเป็นนักรบควบม้าขาวเข้าฉากสุดท้าย
เธอจะได้เล่นบทเจ้าหญิงนิทราของผม
แต่ผมจะทำให้เธอหลับใหลไปชั่วนิรันดร์
ให้ตายเถอะ ผมหลงไหลเธอเข้าให้แล้ว
มันดันเผลอหลงรักเธอเข้าเต็มเปา
ถึงจะสิ้นคิดไป แต่ก็ช่างมันประไร
เธอทำให้ผมดื่มดํ่าไปกับความสุข
เธอส่งผมขึ้นไปยังบนสรวงสวรรค์
ความรักของเธอมันช่างน่าลุ่มหลง
จากแค่ลองดูทรง ฟันธงว่าจะเลิก
แต่ความรักจากเธอมันช่างน่าพิศวง
จากแค่เพียงลิ้มลอง พอจะต้องถอนตัวก็ดันโงหัวไม่ขึ้นเสียแล้ว

So you wanna play with magic
Boy, you should know what you're falling for (you should know)
Baby do you dare to do this?
Cause I’m coming at you like a dark horse (like a dark horse)
Are you ready for, ready for (ready for)
A perfect storm, perfect storm (a perfect storm)
Cause once you’re mine, once you’re mine (mine)
There’s no going back

แน่ใจดีแล้วหรือ ที่จะเล่นสนุกกับเวทมนต์
พ่อหนุ่ม ขอเตือนไว้ก่อนว่าคุณกำลังนึกสนุกอยู่กับใคร (คุณควรรู้ตัวเอาไว้)
พ่อรูปหล่อ คุณกล้าพอที่จะรับคำท้านี่หรือ
เพราะฉันนั้นพร้อมทะยานเข้าหาคุณดังเช่นม้ามืด (รวดเร็วดั่งม้ามืด)
คุณพร้อมแล้วหรือยัง คุณเตรียมรับมือให้ดีหรือยัง (เตรียมใจไว้ให้พร้อมหรือยัง)
กับมรสุมอันสมบูรณ์แบบ ที่พร้อมโหมกระหนํ่าเข้าหาคุณ (มรสุมอันสมบูรณ์แบบ)
เพราะก้าวแรกที่คุณเข้ามา ก้าวแรกที่คุณได้ย่างกรายเข้ามาหาฉัน (เป็นของฉัน)
ไม่มีวันได้หันหลังกลับ

3 ความคิดเห็น:

  1. ไม่ระบุชื่อ22 กุมภาพันธ์ 2557 19:36

    แปลดีเลย คนแปลน่ารักจัง -3-)

    ตอบลบ
  2. ชอบคะ แปลดี สื่อถึงอารมณ์ เราก็เป็นคนหนึ่งที่ชอบแปลเพลง ^^

    ตอบลบ
  3. "อย่าลืมอ่านหนังสือกันด้วยนะ สำหรับคนที่กำลังจะสอบด้วยเหมือนกัน ^____^"

    ฮื่ออออ จะตั้งใจอ่านหนังสือนะ -3-)

    ตอบลบ