MICHAEL BUBLE - CLOSE YOUR EYES :. หลับตาลงเถิด
Close your eyes
Let me tell you all the reasons why
Think you’re one of a kind.
Here’s to you
The one that always pulls us through
Always do what you got to do
You’re one of a kind
Thank god you're mine.
จงหลับตาลง
ปล่อยให้ผมสาธยายเหตุผลมาทั้งมวล
ประหนึ่งว่าคุณคือหนึ่งเดียว
นี่แหละคือคุณ
คนที่คอยประคับประคองสองเราให้เป็นไป
จงทำในสิ่งที่คุณเคยทำ
จงเป็นคุณที่เป็นหนึ่งเดียว
ขอบคุณพระเจ้า
ผู้มอบคุณมาให้ผมครอบครอง
You’re an angel dressed in armor
You’re the fair in every fight
You’re my life and my safe harbor
Where the sun sets every night
And if my love is blind
I don’t want to see the light.
คุณคือเทพธิดาในคราบของนักรบ
คุณคือความยุติธรรมท่ามกลางสงคราม
คุณคือทั้งชีวิตและที่พักพิงใจของผม
ท่ามกลางคํ่าคืนยามที่อาทิตย์อัสดง
ถ้าหากความรักนี้คือความมืดบอด
ผมยินยอมพร้อมหลับตาอยู่ในความมืดมิด
It’s your beauty that betrays you
Your smile gives you away.
Cause you’re made of strength and mercy
And my soul is yours to save
I know this much is true
When my world was dark and blue
I know the only one who rescued me was you
ความงดงามของคุณได้เผยตัวตนออกมา
พร้อมกับรอยยิ้มที่บ่งบอกความเป็นคุณ
คุณคือส่วนผสมระหว่างความเข้มแข็งและความอ่อนโยน
ขอมอบจิตวิญญาณของผมไว้ในครอบครองของคุณ
ดวงตาของผมเริ่มมองเห็นเส้นทางที่ส่องสว่าง / ตาสว่างครับ ขอแปลงี้นะ
ในยามที่โลกทั้งใบของผมต้องมืดมิดและหม่นหมอง
ก็เป็นเพียงคุณคนเดียวที่คอยประคองช่วยเหลือผมไว้
Close your eyes
Let me tell you all the reasons why
You’re never going to have to cry
Because you’re one of a kind
Yeah, here’s to you
The one that always pulls us through
You always do what you got to do, baby
Because you’re one of a kind.
จงหลับตาลง
ปล่อยให้ผมสาธยายเหตุผลมาทั้งมวล
ผมจะไม่มีวันทำให้คุณต้องเสียนํ็าตา
ก็เพราะว่ามีคุณเพียงหนึ่งเดียว
ใช่แล้ว นี่แหละคือคุณ
คนที่คอยประคับประคองสองเราให้เป็นไป
จงทำในสิ่งที่คุณเคยทำเถอะ ที่รัก
ก็เพราะว่าเป็นคุณเพียงหนึ่งเดียวเท่านั้น
When your love pours down on me
I know I’m finally free
So I tell you gratefully
Every single beat in my heart is yours to keep
ยามใดที่ความรักของคุณได้รินไหลมาสัมผัสตัวผม
รับรู้ได้ทันทีถึงความมีอิสระเสรี
ผมจึงตอบกลับคุณไปอย่างซาบซึ้งใจได้ทันทีว่า
ในทุกๆจังหวะหัวใจของผมนั้น ได้ยกให้คุณเป็นเจ้าของเสียแล้ว
So close your eyes
Let me tell you all the reasons why, babe
You’re never going to have to cry, baby
Because you’re one of a kind
Yeah, here’s to you
You’re the one that always pulls us through
You always do what you got to do, babe
'Cause you’re one of a kind.
จงหลับตาลง
ปล่อยให้ผมสาธยายเหตุผลมาทั้งมวล
ผมจะไม่มีวันทำให้คุณต้องเสียนํ็าตา
ก็เพราะว่ามีคุณเพียงหนึ่งเดียว
ใช่แล้ว นี่แหละคือคุณ
คนที่คอยประคับประคองสองเราให้เป็นไป
จงทำในสิ่งที่คุณเคยทำเถอะ ที่รัก
ก็เพราะว่าเป็นคุณเพียงหนึ่งเดียวเท่านั้น
You’re the reason why I’m breathing.
With a little look my way
You’re the reason that I’m feeling
It’s finally safe to stay!
คุณคือเหตุผลที่ต่อทั้งชีวิตและลมหายใจของผม
พร้อมกับส่องสว่างทางเดินชีวิตให้ชัดเจนขึ้น
คุณคือเหตุผลที่มอบความรู้สึกนี้
ความรู้สึกอบอุ่นใจกับที่พักพิงสุดท้ายของชีวิต
อ่านคำแปลพี่ น้ำตาแทบไหล T_T
ตอบลบเพราะมากค่ะ แปลแต่เพลงเพราะจริงๆ ขอยืนยันนอนยัน
ตอบลบขอติดตามบล๊อกต่อไปเรื่อยๆๆนะคะ สู้ๆ
แปลได้ซาบซึ้ง "คุณคือหนึ่งเดียว" มันใช่เลย
ตอบลบฮื่อ... ฮื่อ.... เพราะมากจริงๆ ฟังเพลงไป อ่านแปลไป... ซาบซึ้งวนไปค่ะ..
ตอบลบ