[แปลเพลงสากล] TRAIN - PLAY THAT SONG


>>> วงรถไฟกลับมาแล้วครับ หลังจากที่หายไปนานพอสมควรเหมือนกันเลย เพราะมากเลยครับ ชอบมากเลย ชอบแปลเพลงที่มันมีเรื่องราวในเพลงครับ น่ารักดี ยังไงก็ลองกดฟังดูนะครับ :)

TRAIN - PLAY THAT SONG :. ขอเพลงครับ

[Chorus]
Play that song
The one that makes me go all night long
The one that makes me think of you
That's all you gotta do

เปิดเพลงนั้นให้ผมที
เพลงที่ทำให้ผมไม่เป็นอันต้องหลับต้องนอน
เพลงที่ทำให้ผมต้องพรํ่าเพ้อถึงแต่เธอ
นั่นแหละคือหน้าที่ของพี่
*** ผมขอแปลท่อนฮุกไว้ 2 แบบนะครับ แบบที่หนึ่งคือ ตอนที่แฟนสาวขอร้องให้เขาเปิดเพลงให้เธอ ส่วนแบบที่สองก็คือ ตอนที่เขาต้องขอร้องให้ดีเจเปิดเพลงนั้นให้แฟนสาวอีกทีไงครับ :)

[Verse 1]
Hey mister DJ when you gonna spin it
My baby's favorite record
She been waiting for a minute
She invited all her friends
And I'm buying all the rounds
And they're all dolled up
DJ please don't let me down
When you gonna play that song, now
When you gonna earn that pay
When you gonna play that song
And make my day

นี่พี่ดีเจครับ เมื่อไหร่พี่จะเปิดสักทีละครับ
เพลงโปรดของสุดที่รักของผม
เพราะเธอคอยมาตั้งนานแล้วนะครับ
แถมเธอยังชวนเพื่อนฝูงมาตั้งหลายคน
และผมเองก็กำลังตระเตรียมเครื่องดื่ม
ส่วนพวกเธอก็แต่งองค์ทรงเครื่องกันพร้อมแล้ว
ดีเจครับ อย่าทำผมผิดหวังเลยนะครับ
แล้วเมื่อไหร่พี่จะเล่นเพลงนั้นสักทีละครับ
แล้วพี่ได้ตังค์ที่ผมฝากไปให้หรือยัง
แล้วเมื่อไหร่พี่จะเล่นเพลงนั้นสักทีละครับ
ช่วยทำวันนี้ให้ผมมีความสุขที
*** Dolled up = (of a woman) wearing make-up and special clothes in order to look attractive for a special occasion. แต่งตัวแต่งหน้าแต่งตาให้สวยงาม สำหรับโอกาสพิเศษครับ 
*** Make my day = make me happy by trying to do that. ทำงั้นแล้วฉันจะมีความสุข :)

She said

ก็เธอพูดว่า

[Chorus]
Play that song
The one that makes me go all night long
The one that makes me think of you
That's all you gotta do
Hey

เปิดเพลงนั้นให้ฉันที
ก็เพลงที่ทำให้ฉันไม่เป็นอันต้องหลับต้องนอน
ก็เพลงที่ทำให้ฉันต้องพรํ่าเพ้อถึงแต่เธอ
นั่นแหละคือหน้าที่ของเธอ

Play that song
The one the makes me stay out till dawn
The one that makes me go oo
That's all you gotta do

เปิดเพลงนั้นให้ฉันที
ก็เพลงที่ทำให้ฉันไม่ต้องหลับต้องนอนยันฟ้าสว่าง
ก็เพลงที่ทำให้ฉันนั้นแสนเพลิดเพลิน
นั่นแหละคือหน้าที่ของเธอ

[Verse 2]
Hey Mr. guitar
When you gonna strum it
My girl just heard this song
And you should play it cause she loves it
Can you get me off the hook
Get them fingers picking now
I'll throw some money in your cup
Mister please don't let me down

นี่ พี่นักกีต้าร์ครับ
เมื่อไหร่พี่จะเริ่มเล่นสักทีละครับ
แฟนสาวผมเพิ่งได้ยินเพลงนี้
และพี่ควรจะเล่นมันนะครับ เพราะแฟนผมท่าจะถูกใจมาก
ช่วยที ให้ผมได้โชว์เจ๋งต่อหน้าแฟนสาว
หยิบปิ๊กกีต้าร์ขึ้นมาเดี๋ยวนี้เลยครับ
เดี๋ยวผมจะหย่อนสตังค์ลงกระป๋องให้ทีหลัง
พี่ครับ โปรดอย่าทำผมผิดหวังเลยนะครับ
*** Off the hook = great or excellent. จริงๆ มีหลายความหมายครับ แต่ตรงนี้น่าจะแปลว่าอย่างนี้

When you gonna play that song, now
Why you gotta hesitate
When you gonna play that song
And make my day

แล้วเมื่อไหร่พี่จะเล่นเพลงนั้นสักทีละครับ
แล้วพี่จะมัวชักช้าอะไรอยู่ครับ
แล้วเมื่อไหร่พี่จะเล่นเพลงนั้นสักทีละครับ
ช่วยทำวันนี้ให้ผมมีความสุขทีครับ

She said

ก็เธอพูดว่า

[Chorus]
Play that song
The one that makes me go all night long
The one that makes me think of you
That's all you gotta do
Hey

เปิดเพลงนั้นให้ฉันที
ก็เพลงที่ทำให้ฉันไม่เป็นอันต้องหลับต้องนอน
ก็เพลงที่ทำให้ฉันต้องพรํ่าเพ้อถึงแต่เธอ
นั่นแหละคือหน้าที่ของเธอ

Play that song
The one the makes me stay out till dawn
The one that makes me go oo
That's all you gotta do

เปิดเพลงนั้นให้ฉันที
ก็เพลงที่ทำให้ฉันไม่ต้องหลับต้องนอนยันฟ้าสว่าง
ก็เพลงที่ทำให้ฉันนั้นแสนเพลิดเพลิน
นั่นแหละคือหน้าที่ของเธอ

[Bridge]
Oh
Wait till you see my baby moo-oo-oove
Oh come on now

ลองมาเห็นท่วงท่าสุดที่รักของผมดูสิ
โอ้ เล่นเพลงสักทีเถอะครับ

[Chorus]
Play that song
The one that makes her go all night long
The one that makes her think of me
That's all you gotta do
Hey

เปิดเพลงนั้นให้ผมที
ก็เพลงที่ทำให้เธอไม่เป็นอันต้องหลับต้องนอน
ก็เพลงที่ทำให้เธอต้องพรํ่าเพ้อถึงแต่ผม
นั่นแหละคือหน้าที่ของพี่

Play that song
The one the makes her stay out till dawn
The one that makes her go oo
That's all you gotta do

เปิดเพลงนั้นให้ผมที
ก็เพลงที่ทำให้เธอไม่ต้องหลับต้องนอนยันฟ้าสว่าง
ก็เพลงที่ทำให้เธอนั้นแสนเพลิดเพลิน
นั่นแหละคือหน้าที่ของพี่

ความคิดเห็น

  1. ขอเพลงได้รึเปล่าคะ อยากให้แปลเพลง
    october-broken bell
    กับเพลง feeling a moment-feeder
    ให้น่อยค่ะ

    ตอบลบ

แสดงความคิดเห็น