วันศุกร์ที่ 4 กันยายน พ.ศ. 2558

[แปลเพลงสากล] KODALINE - LOVE WILL SET YOU FREE


>>> เพราะดีครับ เพลงนี้ผมลุ้นให้ตัดซิงเกิ้ลมานานแล้ว สมใจเสียที งานนี้ก็เลยต้องแปลตามระเบียบซิครับ 

KODALINE - LOVE WILL SET YOU FREE :. รักจะปลดปล่อย

I'm sure you’re probably busy getting on with your new life
So far away from
So far away from

ฉันมั่นใจว่า เธอเองคงกำลังง่วนอยู่กับชีวิตใหม่ของเธอ
ไกลห่างออกไป
ไกลแสนไกลออกไป

When everything we used to say was wrong
Is now alright
Where has the time gone?
Where has the time gone?

ในเมื่อทุกคำพูดที่เคยพูดกันในวันวานนั้นผิดทั้งเพ
บัดนี้มันกลับไม่เป็นไรแล้ว
กาลเวลามันหมุนหายไปไหนกัน
กาลเวลามันหมุนหายไปไหนกัน

If you’re ever feeling lonely
If you’re ever feeling down
You should know you’re not the only one
Because I feel it with you now
When the world is on your shoulders
And you’re falling to your knees
Oh please
You know love will set you free

หากว่าเธอนั้นเคยรู้สึกโดดเดี่ยว
หากว่าเธอนั้นเคยรู้สึกเดียวดาย
ให้เธอช่วยรู้ไว้ด้วยว่า ไม่ใช่แค่เธอเพียงคนเดียว
ยังมีฉันทั้งคนคอยรู้สึกเป็นเพื่อนเธอ
ยามที่โลกทั้งใบต้องมาตกอยู่บนไหล่ของเธอ
จนเธอเองต้องล้มพับอยู่กับพื้น
ได้โปรดเถอะ
เธอเองก็รู้ รักจะช่วยปลดปล่อยเธอเอง
*** ผมขอแปลไปแบบนี้นะครับ ชอบคำว่าโดดเดี่ยวเดียวดาย 555

I took a long and lonely walk
Up to an empty house
That's where I've come from
Where have you come from?
The more I live the more I know
I've got to live without
But this ain't no sad song
Life has to go on

ฉันนั้นเดินเท้ามาไกล และเพียงลำพัง
สู่บ้านแห่งความว่างเปล่า
นั่นแหละคือพื้นเพของฉันเอง
แล้วเธอล่ะ มาจากไหนกัน
ยิ่งใช้ชีวิตนานวันเข้า ก็ยิ่งได้รับรู้
ชีวิตมันต้องมีคำว่าตัดใจ
หากแต่ว่านี่ไม่ใช่บทเพลงเศร้า
ชีวิตมันยังต้องเดินต่อไป
*** ผมขอแปลไปแบบนี้นะครับ ประมาณว่าชีวิตนั้นไม่มีทางที่จะสุขสมหวังไปเสียทุกอย่าง สมหวังบ้าง ผิดหวังบ้าง คละเคล้ากันไป เพียงแต่ไอ้ที่มันผิดหวังเนี่ย ก็ต้องทำใจยอมรับ และก็โยนมันทิ้งไปเถอะครับ อย่าไปยึดติดมันให้มากนักเลย :)

If you’re ever feeling lonely
If you’re ever feeling down
You should know you’re not the only one
Because I feel it with you now
When the world is on your shoulders
And you’re falling to your knees
Oh please
You know love will set you free
You know love will set you free
You know love will set you free
You know love will set you free
You know love will set you free

หากว่าเธอนั้นเคยรู้สึกโดดเดี่ยว
หากว่าเธอนั้นเคยรู้สึกเดียวดาย
ให้เธอช่วยรู้ไว้ด้วยว่า ไม่ใช่แค่เธอเพียงคนเดียว
ยังมีฉันทั้งคนคอยรู้สึกเป็นเพื่อนเธอ
ยามที่โลกทั้งใบต้องมาตกอยู่บนไหล่ของเธอ
จนเธอเองต้องล้มพับอยู่กับพื้น
ได้โปรดเถอะ
เธอเองก็รู้ รักจะช่วยปลดปล่อยเธอเอง

Oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh

If you’re ever feeling lonely
If you’re ever feeling down
You should know you’re not the only one
Because I feel it with you now
When the world is on your shoulders
And you’re falling to your knees
Oh please
You know love will set you free
Love will set you free

หากว่าเธอนั้นเคยรู้สึกโดดเดี่ยว
หากว่าเธอนั้นเคยรู้สึกเดียวดาย
ให้เธอช่วยรู้ไว้ด้วยว่า ไม่ใช่แค่เธอเพียงคนเดียว
ยังมีฉันทั้งคนคอยรู้สึกเป็นเพื่อนเธอ
ยามที่โลกทั้งใบต้องมาตกอยู่บนไหล่ของเธอ
จนเธอเองต้องล้มพับอยู่กับพื้น
ได้โปรดเถอะ
เธอเองก็รู้ รักจะช่วยปลดปล่อยเธอเอง
รักจะช่วยปลดปล่อยเธอเอง

4 ความคิดเห็น:

  1. ขอบคุณค่ะ ชอบเพลงนี้มากเป็นทุนเดิมอยู่แล้ว ลุ้นให้ตัดเป็นซิงเกิ้ลเหมือนกัน ขอบคุณที่แปลส่งๆได้โดนใจขนาดนี้ (^ ^)

    ตอบลบ
  2. เป็นวงที่เนื้อเพลงฟังเข้าใจง่ายมากๆ หลายเพลงเลย :D

    ตอบลบ
  3. ชอบ ชอบมากๆเลย ขอบคุณมากค่ะ

    ตอบลบ