[แปลเพลงสากล] MILKY CHANCE - FLASHED JUNK MIND


>>> เพราะมากครับ ความหมายก็ดีมากครับ ตอนนี้เรียกได้ว่าเป็นแฟนคลับของพี่แกไปเรียบร้อยแล้วครับ :)

MILKY CHANCE - FLASHED JUNK MIND :. ใจปอนๆ

We were young souls 
On the junk-yard
Now we are stunned minds 
Full of junk-goods
But I feel your heartbeat
Just like mine 
I feel your heartbeat
All the time

จิตวิญญาณหนุ่มสาว
ลานกว้างที่เปล่าเปลี่ยว
จิตใจที่แสนวุ่นวาย
ข้าวของที่เปล่าประโยชน์
ฉันได้ยินเสียงหัวใจของเธอ
เหมือนกับใจของฉัน
ฉันได้ยินเสียงหัวใจของเธอ
เสมอมา
*** ตรงนี้ ผมขอตีความ(ตามความคิดของผมเลยนะ พยายามค้นเเล้วครับ แต่ไม่มีเว็ปไหนเขียนเลย T.T) จากคำว่า Junk นะครับ ซึ่งแปลว่า เศษขยะ(ที่ถูกทิ้งขว้างไปนั่นเอง) ก็เหมือนหัวใจของคนเราไงครับ เขากลัวว่าหัวใจของเขาจะลืมใครไปหรือเปล่า ก็เลยมีท่อนที่ว่า ฉันยังได้ยินเสียงหัวใจของเธอเสมอมา นั่นก็คือ เขายังคงรักเธอ และคิดถึงเธอตลอดเวลา เป็นการยํ้าเตือนว่า หัวใจเขายังไม่ลืมเธอไปนั่นเองครับ :)

And we were bound to the city life
Flashlights when we're falling into the night
Focused on what you feel
Just when you were calling her love that day
And we were bound to the city life
Flashlights when we're falling into the night
Focused on what you feel
Just when you were calling her love that day

ชีวิตที่พัวพันกับแสงสีในเมืองใหญ่
หลอดไฟ สนุกสนานหลงระเริงไปกับแสงไฟ
จงแน่วแน่ ในความรู้สึก
ให้เหมือนกับวันนั้น วันที่นายพรํ่าบอกว่ารักเพียงเธอ
ชีวิตที่พัวพันกับแสงสีในเมืองใหญ่
หลอดไฟ สนุกสนานหลงระเริงไปกับแสงไฟ
จงแน่วแน่ ในความรู้สึก
ให้เหมือนกับวันนั้น วันที่นายพรํ่าบอกว่ารักเพียงเธอ

We were young souls 
On the junk-yard
Now we are stunned minds 
Full of junk-goods
But I feel your heartbeat
Just like mine 
I feel your heartbeat
all the time

จิตวิญญาณหนุ่มสาว
ลานกว้างที่เปล่าเปลี่ยว
จิตใจที่แสนวุ่นวาย
ข้าวของที่เปล่าประโยชน์
ฉันได้ยินเสียงหัวใจของเธอ
เหมือนกับใจของฉัน
ฉันได้ยินเสียงหัวใจของเธอ
เสมอมา

And we were bound to the city life
Flashlights when we're falling into the night
Focused on what you feel
Just when you were calling her love that day
And we were bound to the city life
Flashlights when we're falling into the night
Focused on what you feel
Just when you were calling her love that day

ชีวิตที่พัวพันกับแสงสีในเมืองใหญ่
หลอดไฟ สนุกสนานหลงระเริงไปกับแสงไฟ
จงแน่วแน่ ในความรู้สึก
ให้เหมือนกับวันนั้น วันที่นายพรํ่าบอกว่ารักเพียงเธอ
ชีวิตที่พัวพันกับแสงสีในเมืองใหญ่
หลอดไฟ สนุกสนานหลงระเริงไปกับแสงไฟ
จงแน่วแน่ ในความรู้สึก
ให้เหมือนกับวันนั้น วันที่นายพรํ่าบอกว่ารักเพียงเธอ

And we were bound to the city life
Flashlights when we're falling into the night
Focused on what you feel
Just when you were calling her love that day
And we were bound to the city life
Flashlights when we're falling into the night
Focused on what you feel
Just when you were calling her love that day

ชีวิตที่พัวพันกับแสงสีในเมืองใหญ่
หลอดไฟ สนุกสนานหลงระเริงไปกับแสงไฟ
จงแน่วแน่ ในความรู้สึก
ให้เหมือนกับวันนั้น วันที่นายพรํ่าบอกว่ารักเพียงเธอ
ชีวิตที่พัวพันกับแสงสีในเมืองใหญ่
หลอดไฟ สนุกสนานหลงระเริงไปกับแสงไฟ
จงแน่วแน่ ในความรู้สึก
ให้เหมือนกับวันนั้น วันที่นายพรํ่าบอกว่ารักเพียงเธอ

ความคิดเห็น

แสดงความคิดเห็น